RC, R C = rapport de compression - tradução para russo
Diclib.com
Dicionário ChatGPT
Digite uma palavra ou frase em qualquer idioma 👆
Idioma:

Tradução e análise de palavras por inteligência artificial ChatGPT

Nesta página você pode obter uma análise detalhada de uma palavra ou frase, produzida usando a melhor tecnologia de inteligência artificial até o momento:

  • como a palavra é usada
  • frequência de uso
  • é usado com mais frequência na fala oral ou escrita
  • opções de tradução de palavras
  • exemplos de uso (várias frases com tradução)
  • etimologia

RC, R C = rapport de compression - tradução para russo

МОДЕЛЬ АВТОМОБИЛЯ С РАДИОУПРАВЛЕНИЕМ
Rc car; R/C car; Машина на радиоуправении; Радиоуправляемый автомобиль
  • Ременной привод
  • Клипсы крепления кузова
  • Модель с поврежденной подвеской
  • Багги с ДВС
  • thumb
  • Колеса со сплошным и обычным диском
  • коническую зубчатую передачу]]
  • Модель багги с электроприводом
  • Радиоуправляемая внедорожная модель
  • Шоссейная модель на шасси Tamiya TB-01

с         
СТРАНИЦА ЗНАЧЕНИЙ В ПРОЕКТЕ ВИКИМЕДИА
С; С.; C (значения)
( со )
1) avec
обедать с товарищами - dîner avec des camarades
говорить с убежденностью - parler avec conviction
2) ( в знач. союза "и" ) et
я с товарищем - mon camarade et moi
3) ( для выражения качества, свойства ) à, de
бутерброд с маслом - tartine au beurre
дом с колоннами - une maison à colonnes
писатель с большим талантом - écrivain de grand talent
4) ( в сравнениях при определении размера ) de
вышиною с дерево - de la hauteur ( придых. ) d'un arbre
5) ( приблизительно ) environ, près de
истратить с сотню рублей - dépenser cent roubles environ, dépenser une centaine de roubles
6) ( откуда-либо ) de; du haut ( придых. ) de ( с вершины )
с Кавказа - du Caucase
с правой стороны - du côté droit
7) ( от кого-либо ) de; à ( при гл. "отнимать", "брать" и т. п. )
получить деньги с заказчика - recevoir de l'argent du client
сорвать маску с кого-либо - arracher le masque à qn
получить по ... рублей с человека - prendre ... roubles par personne
8) ( начиная с конкретного места, человека ) de, en commençant par, depuis
с ног до головы - de pied en cap
с самого младшего - depuis le plus jeune
9) ( начиная с определенного времени ) dès, à partir de; depuis ( тк. о прошедшем )
с детства - dès l'enfance, depuis l'enfance
с сегодняшнего дня - à partir d'aujourd'hui, dès aujourd'hui
с того дня, когда... - du jour où...
10) ( по причине ) de
с горя - de chagrin
11) ( быть с чем-либо, иметь что-либо )
с оружием в руках - les armes à la main
с цветами в руках - des fleurs dans les mains
с улыбкой на лице - le sourire aux lèvres, le sourire sur les lèvres
с пустыми руками - les mains vides
он с гонором - il est pétri de vanité
с намерением - dans le dessein de...; avec l'intention de...
с ним случилось несчастье - il lui est arrivé un malheur
с помощью - à l'aide de...
с позволения - avec l'autorisation de
с условием - à condition de...; à condition que...
с целью - dans le but de...
с чьего-либо ведома - au su de qn
что с вами? - qu'avez-vous?
де-юре         
ЛАТИНСКОЕ ВЫРАЖЕНИЕ, ОЗНАЧАЮЩЕЕ «СОГЛАСНО ПРАВУ»; ЧАСТО ПРОТИВОПОСТАВЛЯЕТСЯ ДЕ-ФАКТО (Q712144) — «НА ПРАКТИКЕ»
De jure; De iure; Де юре
de jure ; de droit
де-факто         
ЛАТИНСКОЕ ВЫРАЖЕНИЕ, ОЗНАЧАЮЩЕЕ «НА ПРАКТИКЕ»; ЧАСТО ПРОТИВОПОСТАВЛЯЕТСЯ ДЕ-ЮРЕ (Q132555) — «ПО ПРАВУ»
Де факто; De facto; De-facto
de facto, de fait

Definição

с
1. буква
Девятнадцатая буква русского алфавита.
2. предлог
(а также со)
1) с род., вин. и твор. пад. Употр. при выражении определительных отношений: 1) с род. пад. - при указании на характеристику лица или предмета со стороны его происхождения, возникновения и т.п.; 2) с вин. пад. - при указании на предмет, которому по размерам уподобляется другой предмет; 3) с твор. пад. - при указании на: а) постоянный внешний признак, присущий кому-л., чему-л., или внутреннее свойство, характеризующее какое-л. лицо, б) временный или случайный внешний признак, характеризующий лицо или предмет, в) признак, характеризующий внутреннее состояние кого-л., г) дополнительную характеристику цвета, окраски чего-л., д) предмет, содержащийся, наличествующий в другом предмете.
2) с род. и твор. пад. Употр. при выражении пространственных отношений: 1) с род. пад. - при указании на: а) пространство, место как исходный пункт, откуда направлено действие или движение, б) место расположения лица или предмета, производящего действие, в) место или сферу действия, откуда исходит движение, г) направление относительно действующего лица или другого предмета, в котором находится, расположено или действует что-л., д) направление, в котором предмет подвергается действию, е) направленность чьих-л. взглядов или отношений, ж) предмет или место, от которых или с поверхности которых удаляется, отделяется, снимается что-л., з) место или область проявления каких-л. качества или свойства; 2) с твор. пад. - при указании на непосредственную пространственную близость чего-л. с чем-л.
3) с род. и твор. пад. Употр. при выражении временных отношений: 1) с род. пад. - при указании на: а) время, являющееся начальным моментом в развитии, распространении какого-л. действия, состояния или возникновении какого-л. качества, свойства, б) обстоятельство, предшествующее какому-л. действию или состоянию; 2) с твор. пад. - при указании на: а) время, с наступлением которого совершается или протекает какое-л. действие или состояние, б) событие или явление, вслед за которым совершается какое-л. другое действие, в) время или ряд последовательных моментов, по мере наступления которых развертывается какое-л. действие (с оттенком причинности).
4) с род. и твор. пад. Употр. при выражении причинных отношений: 1) с род. и твор. пад. - при указании на основание, повод к какому-л. действию; 2) с род. пад. - при указании на причину действия или состояния.
5) с род. и твор. пад. Употр. при выражении обстоятельственных - образа действия - отношений: 1) с род. пад. - при указании на: а) способ совершения действия, б) обстоятельство, достаточное для совершения действия или для осуществления чего-л.; 2) с твор. пад. - при указании на: а) действие или состояние, сопутствующее основному действию и характеризующее его, б) характеристику образа действия, в) средство осуществления или совершения действия, г) орудие совершения действия, д) предмет как показатель полноты охвата действием кого-л. или чего-л.
6) с род. и твор. пад. Употр. при выражении объектных отношений: 1) с род. пад. - при указании на: а) явление, лицо или предмет - в ряду других - или часть предмета, служащие началом развития действия, состояния, б) лицо, с которого причитается, взимается что-л., в) лицо или предмет, являющиеся единицей расчета, г) лицо или предмет, служащие образцом для воспроизведения, подражания; 2) с твор. пад. - при указании на: а) лицо или предмет, на которые направлено, распространяется действие, б) лицо или предмет, с которыми устанавливаются сходство или различие другого лица или предмета, связь или нарушение ее, в) лицо или предмет, участвующие во взаимном действии с другим лицом или предметом, г) лицо или предмет, по отношению к которым выражается какое-л. отношение, д) предмет, наличествующий у кого-л. в момент совершения действия.
7) с вин. и твор. пад. Употр. при выражении количественных отношений: 1) с вин. пад. - при указании на: а) приблизительную меру чего-л. в отношении времени, пространства, веса или количества, соответствуя по знач. словам: приблизительно, около, б) лицо как мерило чего-л.; 2) с твор. пад. - при указании на дополнительное количество чего-л.
8) с твор. пад. Употр. при выражении целевых отношений, указывая на цель совершения действия.
9) с твор. пад. Употр. при выражении объектно-определительных отношений, указывая на лицо или предмет, которые испытывают какое-л. состояние или находятся в каком-л. положении.
10) с твор. пад. Употр. при выражении объектно-ограничительных отношений, указывая на лицо или предмет, по отношению к которым проявляется какой-л. качественный признак.
11) с твор. пад. Употр. при выражении ограничительных отношений, указывая на лицо или предмет, по отношению к которым проявляется сходство или общность.
12) с твор. пад. Употр. при выражении отношения совместности, указывая на лицо или предмет, которые вместе с другим лицом или предметом участвуют в каком-л. действии или сопровождают другое лицо или предмет.
13) с твор. пад. Употр. при выражении отношения свойственности, указывая на лицо или предмет, затрагиваемые происходящим.

Wikipédia

Радиоуправляемая автомодель

Радиоуправляемая автомодель — модель автомобиля с радиоуправлением. Модели делятся по типу двигателя на две группы: с приводом от электродвигателя, и с приводом от двигателя внутреннего сгорания, и по типу применения: хобби или спорт.