exécuter une relève - tradução para russo
Diclib.com
Dicionário ChatGPT
Digite uma palavra ou frase em qualquer idioma 👆
Idioma:

Tradução e análise de palavras por inteligência artificial ChatGPT

Nesta página você pode obter uma análise detalhada de uma palavra ou frase, produzida usando a melhor tecnologia de inteligência artificial até o momento:

  • como a palavra é usada
  • frequência de uso
  • é usado com mais frequência na fala oral ou escrita
  • opções de tradução de palavras
  • exemplos de uso (várias frases com tradução)
  • etimologia

exécuter une relève - tradução para russo

Une jeune fillette; Une jeune pucelle
  • Ил.2. Итальянская песня «Madre non mi far monaca» (на мелодию «Монашки», 1610)
  • Ил.1. Французская песня «Une jeune fillette» (на мелодию «Монашки»). Страница из песенника Ж. Шардавуана. Париж, 1576, f.77v (первая известная публикация)
  • Ил.3. Французская песня «Une jeune fillette» (на мелодию «Монашки», 1576; транскрипция К. Фриссара<ref>Транскрипция (''Frissard C.'' A propos d'un recueil de "chanson" de Jehan Chardavoine // Revue de Musicologie 27 (1948), p. 75) сделана по [http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k70058q второму расширенному изданию песенника Шардавуана], вышедшему посмертно в 1588. NB! Во 2-м издании ноты на словах ''on l'a ren''(''due'') отличаются по высоте от нот на этих же словах в 1-м издании (ср. цифровое факсимиле на Ил.1).</ref>)

exécuter une relève      
производить смену
Dans le paragraphe 13 de sa résolution du 21 avril 2009 la Cour suprême de Russie en formation plénière a expliqué qu'il incombait au tribunal d'arrondissement (tribunal municipal) dont relève l'établissement pénitentiaire qui exécute la sentence d'examiner les questions relatives à la libération conditionnelle d'un condamné. Le paragraphe 22 de ladite résolution prévoit qu'en cas de prononcé d'une décision de libération conditionnelle, le condamné doit être libéré conformément à l'article 173 § 5 du code pénitentiaire. Une copie de la décision doit être immédiatement communiquée à l'établissement pénitentiaire où est exécutée la peine, ainsi qu'au tribunal qui avait rendu le jugement de condamnation.      
В параграфе 13 Постановления Пленума Верховного Суда РФ от 21 апреля 2009 года указано, что вопросы об условно-досрочном освобождении от отбывания наказания разрешаются районным (городским) судом по месту отбывания наказания осужденным. Согласно параграфу 22 данного Постановления, в случае принятия судом решения об условно-досрочном освобождении от отбывания наказания осужденный подлежит освобождению в порядке части 5 статьи 173 УИК РФ. Копию постановления суду надлежит незамедлительно направить в учреждение или орган, исполняющий наказание, а также в суд, постановивший приговор.
tomber en quenouille      
1) (ср. tomber de lance en quenouille ) перейти по наследству в женские руки (за неимением наследников мужского пола)
Parallèle à la vieille inscription "Lagruelle et Cie" [...], se détachait, tout frais, tout flambant, le sous-titre exécuté depuis à peine mi-mois, sur l'ordre exprès de la présidente-directrice générale: "La charpente moderne, fer, bois et ciment". Elle sourit. Fief tombé en quenouille, peut-être, mais pour sa grande gloire ... (H. Bazin, Souvenirs d'un amnésique.) — Чуть пониже старого названия "Лагрюэль и Ко" ярко выделялась свежая надпись, сделанная не более полумесяца назад по специальному приказанию генеральной директрисы-президентши: "Современное строительство, железо, дерево, цемент". Она улыбнулась: владение, быть может, и перешло в женские руки, но к его вящей славе.
2) угаснуть за неимением потомков мужского пола (о роде, семье, имени)
On croit enfin que, pour sa maîtresse, il va relever un marquisat limousin quasiment tombé en quenouille, le marquisat de Pompadour. (J. Levron, Secrète Madame de Pompadour.) — Считают, наконец, что Людовик XV возродил для своей любовницы какой-то лимузинский маркизат - маркизат Помпадур, почти угасший за отсутствием мужских потомков.
3) перейти (попасть) в женские руки, в руки женщин
Il disait que l'enseignement en France tombait en quenouille. ((DMC).) — Он говорил, что во Франции образование переходит в руки женщин.
4) попасть жене под башмак
C'est terrible un homme qui tombe en quenouille. Antoine est fini. (A. Maurois, Bernard Quesnay.) — Ужасно, когда мужчина попадает вот так под власть женщины. Антуан - конченый человек.
5) выродиться, прийти в запустение, угаснуть
... la critique d'art tombe en quenouille. Je sois esthéticien de mon métier, mais il me faudrait un interprète pour comprendre ce qui paraît. Heureusement, il n'y a rien à comprendre. (H. Parmelin, Le Diplodocus.) — ... искусствоведение вырождается. Эстетика - мое ремесло, но мне нужен переводчик, чтобы понять, что пишут. К счастью, там нечего понимать.
Il se levait comme on fuit, marchant de biais, en crabe; s'engageait une conversation du style "alors ça va et toi", qui tombait en quenouille, au mieux sur un rendez-vous ... (C. Rochefort, Le Repos du guerrier.) — Он вскакивал и боком, как краб, подбегал к телефону; начинался разговор в стиле: "Ничего ..., а как ты?", который вскоре угасал или в лучшем случае кончался обещанием встретиться ...
Le passé ... la belle époque! le joli bon temps ... piège à cons lui aussi! On distille, découpe en tranches, en périodes ... [...] Vieilleries! âneries! guenilles! ça barre en quenouille ... (A. Boudard, Les combattants du petit bonheur.) — Прошлое! "Бель-эпок"! Чудное времечко ... Но это тоже обман для дурачков. Время процеживают, режут на ломтики, на периоды. ... Старье, глупости, хлам! Все это вырождается! ...

Wikipédia

Монашка (песня)

«Монашка», «Молодая монахиня» (итал. monica, monaca; фр. nonnette) — старинная мелодия с текстом, повествующим о том, как юную девушку принудили уйти в монастырь, и о её переживаниях по этому поводу. Написана в середине XVI века неизвестным автором, вероятней всего, французского или итальянского происхождения. Во второй половине XVI в. и в XVII в. песня получила широчайшее распространение в разнообразных подтекстовках (светских и духовных) и в инструментальных обработках в Италии, Франции, Германии, Нидерландах, Англии и других европейских странах. Ныне наиболее известна французская версия песни, с инципитом Une jeune fillette («Юная девушка»).