n'avoir pas de sang dans les veines - tradução para francês
Diclib.com
Dicionário ChatGPT
Digite uma palavra ou frase em qualquer idioma 👆
Idioma:

Tradução e análise de palavras por inteligência artificial ChatGPT

Nesta página você pode obter uma análise detalhada de uma palavra ou frase, produzida usando a melhor tecnologia de inteligência artificial até o momento:

  • como a palavra é usada
  • frequência de uso
  • é usado com mais frequência na fala oral ou escrita
  • opções de tradução de palavras
  • exemplos de uso (várias frases com tradução)
  • etimologia

n'avoir pas de sang dans les veines - tradução para francês

КНИГА ИЗ КОЛЛЕКЦИИ «ОТКРЫТИЕ●НАУКА», ВЫПУСКАЕТСЯ ИЗДАТЕЛЬСТВОМ «АСТ»
Les Momies : Un voyage dans l'éternité

n'avoir pas de sang dans les veines      
(n'avoir pas (une goutte) de sang dans les veines [тж. avoir du sang de navet, de poulet, { уст. } du sang blanc])
{ разг. } быть вялым, неэнергичным; быть слабохарактерным, быть тряпкой; быть трусом
Étienne l'avait laissé parler, la parole coupée par l'indignation. Puis il cria: - Nom de Dieu! tu n'as donc pas de sang dans les veines? (É. Zola, Germinal.) — Этьен не перебивал Раснера: от возмущения он не мог произнести ни слова. - Черт возьми! - закричал он наконец. - Да что у тебя, кровь в жилах или вода?
En parlant ainsi, cette femme si courageuse se mit à sangloter. Elle me reconduisit dehors sur la route, et je partis. Je n'avais plus une goutte de sang dans les veines. (Erckmann-Chatrian, Waterloo.) — Говоря так, эта женщина, всегда такая мужественная, разрыдалась. Она проводила меня до самой дороги, и я двинулся в путь. Кровь застыла у меня в жилах.
ne pas avoir une goutte de sang dans les veines      
быть без сил
veine         
{f} {анат.} вена; жила (жилка ; прожилка);
les veines de la main - вены [жилы] руки;
le sang des veines - венозная кровь;
il a du sang français dans les veines - в его жилах течёт французская кровь;
s'ouvrir les veines - вскрывать/вскрыть себе вены;
il n'a pas de sang dans les veines - у него в жилах не кровь, а водица; он трус ;
il a du vif-argent dans les veines - ему не сидится на месте;
se saigner aux quatre veines - лезть из кожи вон ; тянуться изо всех сил;
{bot, геол.} жилка, прожилка;
les veines du bois (du marbre) - прожилки в дереве (мрамора);
{горн.} рудная жила, рудный прожилок;
exploiter une veine aurifère - разрабатывать/разработать золотоносную жилу;
c'est une veine à exploiter! - это золотая жила!;
вдохновение;
sa veine poétique est tarie - его поэтическое вдохновение иссякло;
être en veine de... - быть склонным к (+ D) быть в + настроении; чувствовать прилив (+ I);
être en veine de gaieté (de plaisanterie) - быть в весёлом (в шутливом) настроении;
il est en veine de travail - ему хорошо работается, у него рабочее настроение;
être en veine de bonté - испытывать прилив доброжелательства, любить весь мир;
везение; удача, счастье;
il a (il a eu) de la veine - ему везёт ([по]везло [подфартило]);
il a une veine de pendu - ему чертовски везёт;
j'ai eu la veine de + {inf} - мне посчастливилось + inf;
un coup de veine - удача;
quelle veine! - вот это удача!;
c'est une veine! - вот здорово!;
[ce n'est] pas de veine - не везёт!;
c'est bien ma veine - мне как всегда везёт!

Definição

ДЕ-ЮРЕ
[дэ, рэ], нареч., юр.
Юридически, формально (в отличие от де-факто).

Wikipédia

Мумии. Путешествие в вечность

«Мумии. Путешествие в вечность» (фр. Les Momies : Un voyage dans l'éternité; англ. Mummies: A Journey Through Eternity) — иллюстрированная монография 1991 года, посвящённая древнеегипетским мумиям и погребальным обрядам, а также истории открытия и исследования мумий. Она была написана Франсуазой Дюнан и врачом Рожером Лихтенбергом, будучи опубликованной в карманном формате издательством Éditions Gallimard в качестве 118-го тома своей коллекции Découvertes (известной как Abrams Discoveries в США, New Horizons в Великобритании и «Открытие» в России).