n'avoir plus que ses yeux pour pleurer - tradução para francês
Diclib.com
Dicionário ChatGPT
Digite uma palavra ou frase em qualquer idioma 👆
Idioma:

Tradução e análise de palavras por inteligência artificial ChatGPT

Nesta página você pode obter uma análise detalhada de uma palavra ou frase, produzida usando a melhor tecnologia de inteligência artificial até o momento:

  • como a palavra é usada
  • frequência de uso
  • é usado com mais frequência na fala oral ou escrita
  • opções de tradução de palavras
  • exemplos de uso (várias frases com tradução)
  • etimologia

n'avoir plus que ses yeux pour pleurer - tradução para francês

Артюр Мейер; Ce que mes yeux ont vu

n'avoir plus que ses yeux pour pleurer      
(n'avoir plus que ses [или les] yeux pour pleurer [тж. il ne vous reste plus que les yeux pour pleurer])
все потерять, разориться, остаться ни с чем
[...] Comment lui et sa femme m'avaient persuadé de mettre ma part avec la leur, pour soi-disant un meilleur rendement et comment, un beau jour, tout s'est trouvé à leur nom et que je n'avais plus que mes yeux pour pleurer. (T. Monnier, Grand Cap.) — [Я рассказал] каким образом мой брат и его жена уговорили меня объединить мою долю с их долей, так сказать для большего дохода, и как в один прекрасный день все оказалось записанным на их имя, а мне осталось только проливать слезы.
La comtesse. - [...] On se dit: comme cela sera beau! Cela ressemblera, enfin, à la vie comme je l'ai rêvée ... On vit le rêve une semaine et, après, il ne vous reste plus que les yeux pour pleurer. (J. Anouilh, La répétion ou l'amour puni.) — Графиня. - Вот мы думаем: как это будет прекрасно! Наконец-то осуществится моя мечта. И поживешь недельку в своей мечте, а потом ... только и останется что плакать.
pleurer      
1. {vi}
1) плакать
pleurer sur — оплакивать
pleurer comme une fontaine, pleurer comme une Madeleine — заливаться горючими слезами
pleurer comme une vache [un veau] {разг.} — реветь белугой
n'avoir plus que ses yeux pour pleurer — все потерять; быть разоренным
ne pas avoir assez de ses yeux pour pleurer — выплакать все глаза
il pleure facilement — у него глаза на мокром месте
c'est Jean qui pleure et Jean qui rit — он то плачет, то смеется
à pleurer — ужасно, чрезвычайно
triste à pleurer — ужасно печальный, грустный до слез
bête à pleurer — ужасно глупый; глуп так, что хоть плачь
pleurer de... {уст.} — оплакивать, плакать из-за...
pleurer de rire — смеяться до слез
2) жаловаться, плакаться
pleurer sur son sort — жаловаться на свою судьбу
aller pleurer auprès — жаловаться кому-либо
pleurer après... — 1) плакать из-за... 2) настойчиво просить, выпрашивать
aller pleurer auprès de qn pour obtenir qch — вымаливать что-либо у кого-либо
3) {перен.} стонать; издавать жалобные звуки
4) сочиться ( о соке растений )
2. { vt } (qn, qch)
1) оплакивать
2) pleurer misère — жаловаться, плакаться
3) {разг.} жалеть, скупиться на...
ne pas pleurer — не жалеть, не щадить
ne pas pleurer sa peine — не беречь своих сил
pleurer le pain qu'on mange — скупиться
4) {разг.} выпрашивать
5) проливать ( слезы )
6) сожалеть
pleurer ses fautes — раскаиваться в своих ошибках
pleurer      
плакать;
pleurer de rire - смеяться до слёз;
se mettre à pleurer - заплакать, расплакаться ;
pleurer à chaudes larmes - плакать [заливаться/залиться, обливаться/облиться] горючими слезами, лить, проливать/пролить горючие слёзы;
il a pleuré tout son soûl - он выплакался;
pleurer comme un veau (comme une Madeleine) - реветь белугой (лить слёзы в три ручья);
il m'a fait pleurer - он довёл меня до слёз;
la douleur le faisait pleurer - он плакал от боли;
c'est triste à pleurer - грустно до слёз;
c'est bête à pleurer - так глупо, что хоть плачь; ужасно глупо;
c'est Jean qui pleure et Jean qui rit - у него и смех, и горе рядом; он то смеётся, то плачет;
il n'a plus que ses yeux pour pleurer - он всё потерял;
оплакивать/оплакать; сожалеть (о + P);
il pleure sur son passé (ses fautes) - он оплакивает своё прошлое (свои ошибки);
il pleure sur son sort - он оплакивает [плачется на] свою судьбу;
плакаться; слёзно просить (о + P) ;
pleurer dans le gilet de qn - плакаться кому-л. в жилетку;
le vent pleure dans les arbres - ветер завывает [стонет] в ветвях деревьев;
слезиться ;
j'ai les yeux qui pleurent - у меня слезятся глаза;
la fumée fait pleurer les yeux - от дыма глаза слезятся;
сочиться , "плакать" ;
la vigne pleure - виноградная лоза "плачет";
плакать;
pleurer toutes les larmes de ses yeux - выплакать все глаза;
pleurer des larmes amères (de sang) - плакать горькими (кровавыми) слезами; лить [проливать] горькие слёзы;
оплакивать/оплакать; плакать (о + P; по + D); сожалеть о (+ P) ;
pleurer qn (la mort de son fils) - оплакивать кого-л. (смерть сына);
pleurer ses fautes (ses jeunes années) - сожалеть (плакать) о своих ошибках (об ушедшей юности);
il n'a pas pleuré son argent (sa peine) - он не пожалел денег ([своего] труда) ;
pleurer misère - прибедняться/прибедниться, петь лазаря

Definição

плюс
муж., ·*лат. знак сложенья (+), ·противоп. минус
(-).

Wikipédia

Мейер, Артюр

Артюр Мейер (16 июня 1844, Гавр — 2 февраля 1924, Париж) — французский журналист, один из крупнейших деятелей французской прессы конца XIX и начала XX веков.

Происходил из небогатой еврейской семьи, его дед был раввином; впоследствии перешёл в католичество. Свою карьеру начал секретарём у актрисы и натурщицы Бланш д’Антиньи, затем был журналистом в Revue de Paris. В 1869 году был назначен начальником кабинета префекта департамента Эр. После падения Второй империи находился в оппозиции к республике и вёл деятельную кампанию в пользу принца Луи-Наполеона, но после смерти последнего (1879) перешёл в лагерь монархистов, считался одним из крупнейших общественных деятелей подобных взглядов.

Основал ряд журналов и газет. Став сотрудником Gaulois и Paris-journal, к 1870 году завладел в первой контрольным пакетом акций, в 1879 году полностью выкупил Gaulois, с 1882 года наладив её ежедневный выпуск; в скором времени объединил Paris-journal, Gaulois и Clairon в одну газету Gaulois монархической направленности (в ЭСБЕ ошибочно указывалось, что он возглавил газету только в 1890-х годах). Эта газета имела тираж в 20—30 тысяч экземпляров, но пользовалась большим влиянием. С июня 1897 по август 1914 года к ней выходило еженедельное воскресное приложение, где печатались фельетоны.

В 1888 году агитировал за идею генерала Жоржа Буланже о реставрации монархии и был против пересмотра дела Дрейфуса (по всей видимости, считая его виновным); вместе с тем выступал против возможной защиты военных-фальшивомонетчиков. Скандальную известность получила дуэль Мейера с Эдуардом Адольфом Дрюмоном после выхода книги Дрюмона «Еврейская Франция»: Мейер счёл себя оскорблённым упоминаниями себя в этой книге. 5 июня 1882 года совместно с работавшим с ним карикатуристом и скульптором Альфредом Гревеном открыл музей восковых фигур в Париже, действующий поныне как Музей Гревен. В 1890 году вместе с герцогом Люинь предпринял неудачную попытку организовать прохождение во Франции военной службы Филиппа Орлеанского.

Его мемуары «Что я видел своими глазами» (фр. Ce que mes yeux ont vu; 1911) и «Что я могу сказать» (фр. «Ce que je peux dire; 1912) имели большой успех; в них имеются две главы, затрагивающие еврейский вопрос: «Дрейфусарство» и «Антисемитизм». В них он связывал антисемитизм с Третьей республикой, объявившей, по его мнению, войну католицизму, и призывал евреев поддерживать монархизм. В 1914 году в парижском Театре Буфф была поставлена единственная написанная им пьеса. Был также известен как библиофил, заказывавший художникам рисунки для своих изданий тех или иных выдающихся произведений, чтобы сделать такие издания уникальными.