302. Elle a jugé précédemment, dans le contexte de l'article 35 § 1 de la Convention, que les règles de recevabilité doivent s'appliquer avec une certaine souplesse et sans formalisme excessif (Cardot c. France, arrêt du 19 mars 1991, série A no 200, p. 18, § 34). Il y a lieu également d'avoir égard à leur objet et à leur but (voir, par exemple, Worm c. Autriche, arrêt du 29 août 1997, Recueil des arrêts et décisions 1997-V, p. 1547, § 33), de même qu'à l'objet et au but de la Convention en général, laquelle, en tant que traité de garantie collective des droits de l'homme et des libertés fondamentales, doit être interprétée et appliquée d'une manière qui en rende les exigences concrètes et effectives (voir, par exemple, Yaşa c. Turquie, arrêt du 2 septembre 1998, Recueil 1998-VI, p. 2429, § 64).
302. Ранее Суд указывал, что по смыслу статьи 35 § 1 Конвенции, критерии приемлемости должны применяться с некоторой гибкостью и без чрезмерного формализма (Cardot v. France, 19 марта 1991 года, serie A № 200, стр. 18, § 34). Нужно также принимать во внимание их предмет и цель (см., например, Worm v. Austria, 29 aвгуста 1997 года, Reports of Judgments and Decisions 1997-V, p. 1547, § 33), а также предмет регулирования и цели Конвенции в целом, которая представляет собой договор о взаимном обеспечении соблюдения прав и основных свобод человека, и должна быть так интерпретирована и применяема, чтобы ее требования были наполнены конкретным содержанием и эффективны (см., например, Yasa v. Turkey, 2 сентября 1998 года, Reports 1998-VI, p. 2429, § 64).