أهل$1$ - tradução para Inglês
Diclib.com
Dicionário ChatGPT
Digite uma palavra ou frase em qualquer idioma 👆
Idioma:

Tradução e análise de palavras por inteligência artificial ChatGPT

Nesta página você pode obter uma análise detalhada de uma palavra ou frase, produzida usando a melhor tecnologia de inteligência artificial até o momento:

  • como a palavra é usada
  • frequência de uso
  • é usado com mais frequência na fala oral ou escrita
  • opções de tradução de palavras
  • exemplos de uso (várias frases com tradução)
  • etimologia

أهل$1$ - tradução para Inglês

DIVERGENT SERIES
1+1+1+···; 1 + 1 + 1 + 1 + 1 + · · ·; 1 + 1 + 1 + 1 + · · ·; 1 + 1 + 1 + 1 + …; 1 + 1 + 1 + 1 + ...; Zeta(0)
  • alt=A graph showing a line that dips just below the ''y''-axis

أهل      
domesticate, populate, qualify, re educate
ذمي         
أهل ذمة; أهل الذمه; ذمي; اهل الكتاب ( في القران); Dhimmi; الذميين
invective, vituperative
المذهب السني         
  • أسماء الخلفاء الأربع مكتوبة على سقف [[يني جامع]] في إسطنبول.
  • [[جامع الإمام الأعظم]] في [[بغداد]] عام 1960م
  • التوسع تحت حكم الخلافة الأمويّة، 661-750}}
  • رسم '''لفظ الجلالة'''
  • صورة لمكة
  • رسم لاسم الإمام علي بن أبي طالب على أحد الصحون الجدارية العملاقة في [[آيا صوفيا]].
  • منظر قديم للمدينة المنورة.
  • محراب [[مسجد الكوفة]]
  • الخلافة الإسلامية العثمانية.
  • جامع بني أمية الكبير]] في [[دمشق]]، أحد أبرز الأمثلة على العمارة الأموية.
  • خريطة توضح انتشار المذاهب الإسلامية حول العالم.
طائفة إسلامية تقوم على أتباع سُّنَّة محمد يؤمن بها أكثرية المسلمين حول أنحاء العالم
اهل السنة و الجماعة; الطائفة السنية; أهل السنة; المذهب السني; سنة (طائفة); المسلمين السنة; سنة (مذهب); سنية; أهل السنة و الجماعة; السني; إسلام سني; آل السنة والجماعة; اهل السنة; سني; المسلمون السنة; السنية; مسلمون سنة; الإسلام السني; أهل السنه والجماعه; مسلم سني; اهل السنة والجماعة; أهل السنه; Sunni; Sunni Islam; مذهب أهل السنة والجماعة; السنيون; عقيدة أهل السنة والجماعة; السنة والجماعة; أهل التسنن; Sunnism; تسنن
Sunna

Definição

one
the upper limit of intoxication or exhaustion
after the second pint of gin, i was hard one-ing

Wikipédia

1 + 1 + 1 + 1 + ⋯

In mathematics, 1 + 1 + 1 + 1 + ⋯, also written n = 1 n 0 {\displaystyle \sum _{n=1}^{\infty }n^{0}} , n = 1 1 n {\displaystyle \sum _{n=1}^{\infty }1^{n}} , or simply n = 1 1 {\displaystyle \sum _{n=1}^{\infty }1} , is a divergent series, meaning that its sequence of partial sums does not converge to a limit in the real numbers. The sequence 1n can be thought of as a geometric series with the common ratio 1. Unlike other geometric series with rational ratio (except −1), it converges in neither the real numbers nor in the p-adic numbers for some p. In the context of the extended real number line

n = 1 1 = + , {\displaystyle \sum _{n=1}^{\infty }1=+\infty \,,}

since its sequence of partial sums increases monotonically without bound.

Where the sum of n0 occurs in physical applications, it may sometimes be interpreted by zeta function regularization, as the value at s = 0 of the Riemann zeta function:

ζ ( s ) = n = 1 1 n s = 1 1 2 1 s n = 1 ( 1 ) n + 1 n s . {\displaystyle \zeta (s)=\sum _{n=1}^{\infty }{\frac {1}{n^{s}}}={\frac {1}{1-2^{1-s}}}\sum _{n=1}^{\infty }{\frac {(-1)^{n+1}}{n^{s}}}\,.}

The two formulas given above are not valid at zero however, but the analytic continuation is.

ζ ( s ) = 2 s π s 1   sin ( π s 2 )   Γ ( 1 s )   ζ ( 1 s ) , {\displaystyle \zeta (s)=2^{s}\pi ^{s-1}\ \sin \left({\frac {\pi s}{2}}\right)\ \Gamma (1-s)\ \zeta (1-s)\!,}

Using this one gets (given that Γ(1) = 1),

ζ ( 0 ) = 1 π lim s 0   sin ( π s 2 )   ζ ( 1 s ) = 1 π lim s 0   ( π s 2 π 3 s 3 48 + . . . )   ( 1 s + . . . ) = 1 2 {\displaystyle \zeta (0)={\frac {1}{\pi }}\lim _{s\rightarrow 0}\ \sin \left({\frac {\pi s}{2}}\right)\ \zeta (1-s)={\frac {1}{\pi }}\lim _{s\rightarrow 0}\ \left({\frac {\pi s}{2}}-{\frac {\pi ^{3}s^{3}}{48}}+...\right)\ \left(-{\frac {1}{s}}+...\right)=-{\frac {1}{2}}}

where the power series expansion for ζ(s) about s = 1 follows because ζ(s) has a simple pole of residue one there. In this sense 1 + 1 + 1 + 1 + ⋯ = ζ(0) = −1/2.

Emilio Elizalde presents a comment from others about the series:

In a short period of less than a year, two distinguished physicists, A. Slavnov and F. Yndurain, gave seminars in Barcelona, about different subjects. It was remarkable that, in both presentations, at some point the speaker addressed the audience with these words: 'As everybody knows, 1 + 1 + 1 + ⋯ = −1/2.' Implying maybe: If you do not know this, it is no use to continue listening.