awfully - tradução para árabe
Diclib.com
Dicionário ChatGPT
Digite uma palavra ou frase em qualquer idioma 👆
Idioma:

Tradução e análise de palavras por inteligência artificial ChatGPT

Nesta página você pode obter uma análise detalhada de uma palavra ou frase, produzida usando a melhor tecnologia de inteligência artificial até o momento:

  • como a palavra é usada
  • frequência de uso
  • é usado com mais frequência na fala oral ou escrita
  • opções de tradução de palavras
  • exemplos de uso (várias frases com tradução)
  • etimologia

awfully - tradução para árabe

1941 FILM BY EDWARD F. CLINE
Never give a sucker an even break; You know, there's something awfully big about you

awfully      
حال : عَلَى نَحْو بَغِيض
awfully      
ADV
(على نحو) مرعب على نحو شنيع او بغيض الى ابعد حد
على نحو بغيض      
awfully

Definição

awfully
¦ adverb
1. informal very or very much: I'm awfully sorry.
2. very badly or unpleasantly.

Wikipédia

Never Give a Sucker an Even Break

Never Give a Sucker an Even Break (known in some international releases as What a Man!) is a 1941 Universal Pictures comedy film starring W. C. Fields. Fields also wrote the original story, under the pseudonym "Otis Criblecoblis." Fields plays himself, promoting an extravagant screenplay he has written. As he describes the script to a skeptical producer, the often surreal scenes are shown.

The title is derived from lines from two earlier films. In Poppy (1936), he tells his daughter, "If we should ever separate, my little plum, I want to give you just one bit of fatherly advice: Never give a sucker an even break!" In You Can't Cheat an Honest Man (1939), he tells a customer that his grandfather's last words, "just before they sprung the trap", were, "You can't cheat an honest man; never give a sucker an even break, or smarten up a chump."

Fields fought with studio producers, directors, and writers over the content of his films. He was determined to make a movie his way, with his own script and staging, and his choice of supporting players. Universal finally gave him the chance, and Never Give a Sucker an Even Break was the result. Fields hand-picked most of the supporting cast. He chose Universal's young singing star Gloria Jean to play his niece, and hired two of his favorite comedians, Leon Errol and Franklin Pangborn, to play supporting roles. Margaret Dumont, best known as the Marx Brothers' matronly foil, was cast as the haughty "Mrs. Hemogloben." Fields was paid $125,000 for his performance, and $25,000 for his original story.

Exemplos do corpo de texto para awfully
1. This is an awfully bizarre story, unheard of so far.
2. Instead, think that this person must be awfully unhappy.
3. Right now the days seem awfully dark for those affected.
4. He‘s done awfully well to deal with that," he said.
5. "We‘ve been training for an awfully long time," Lindsey said.