a bee in his bonnet - tradução para grego
Diclib.com
Dicionário ChatGPT
Digite uma palavra ou frase em qualquer idioma 👆
Idioma:

Tradução e análise de palavras por inteligência artificial ChatGPT

Nesta página você pode obter uma análise detalhada de uma palavra ou frase, produzida usando a melhor tecnologia de inteligência artificial até o momento:

  • como a palavra é usada
  • frequência de uso
  • é usado com mais frequência na fala oral ou escrita
  • opções de tradução de palavras
  • exemplos de uso (várias frases com tradução)
  • etimologia

a bee in his bonnet - tradução para grego

1972 SONG PERFORMED BY MONTY PYTHON
Eric the Half a Bee; Eric the Half-a-Bee Song; Eric The Half-A-Bee

a bee in his bonnet      
κάτι πού τον ενοχλεί
κάτι πού τον ενοχλεί      
a bee in his bonnet
a pig in a poke         
ITEM PURCHASED WITHOUT INSPECTION
Pig-in-a-poke; A pig in a poke; Be sold a pup; Buy a pup; Sell a pup
γουρούνι στο σακί

Definição

Supersedure
·noun The act of superseding, or setting aside; supersession; as, the supersedure of trial by jury.

Wikipédia

Eric the Half-a-Bee

"Eric the Half-a-Bee" is a song by the British comedy troupe Monty Python that was composed by Eric Idle with lyrics co-written with John Cleese. It first appeared as the A-side of the group's second 7" single, released in a mono mix on 17 November 1972, with a stereo mix appearing three weeks later on the group's third LP Monty Python's Previous Record. On this album, the song followed the routine called "Fish Licence" in which Mr Eric Praline, played by Cleese, tried to obtain a pet licence for an halibut and numerous other pets all named Eric, much to the chagrin of the licence office worker (Michael Palin). One such pet is half a bee. The song relates the tale of the half-a-bee, having been "bisected accidentally" by his owner one summer's afternoon.

The lyrics raise philosophical questions as to the existence or not of half a bee: "Half a bee, philosophically, must ipso facto half not be. But half the bee has got to be, vis-à-vis its entity – d'you see? But can a bee be said to be or not to be an entire bee when half the bee is not a bee, due to some ancient injury?"

The song ends with Cleese saying he loves his pet half-a-bee "semi-carnally", which Palin mishears as Cyril Connolly, a British writer and literary critic.

It is one of Cleese's personal favourite sketches. On more than one occasion, Cleese has expressed his regret in not having the song follow "Fish Licence" in the sketch's airing on Monty Python's Flying Circus (Episode 23, "Scott of the Antarctic" 1970) as he describes himself as "most unmusical."