Cambio fonético «f → h» del español
Cambio fonético f-h del castellano; Cambio fonético «f–h» del castellano; Cambio fonetico «f → h» del castellano; Cambio fonetico f-h del castellano; Cambio fonetico «f h» del castellano; Cambio fonético «f → h» del castellano; Cambio fonético «f-h» del castellano; Cambio fonetico f h del castellano; Cambio fonético f h del castellano; Cambio fonetico «f-h» del castellano; Cambio fonético «f h» del castellano; Cambio fonético «f → h» del espanol; Cambio fonetico «f → h» del español; Cambio fonetico «f → h» del espanol; Cambio fonetico «f–h» del castellano
El cambio fonético «f → h» es uno los rasgos más distintivos del español entre las lenguas románicas, aunque también se da en gascón, arrumano, rumano de Moldavia y Transilvania y, esporádicamente, otras lenguas romances. El fenómeno consiste en que, en ciertas condiciones fonológicas, la f- inicial latina se convirtió en una h- aspirada que luego desapareció en las variedades estándar del español, si bien se conserva su pronunciación para algunas palabras en varios dialectos, sobre todo en buena parte de Andalucía, Extremadura e Hispanoamérica (también se mantiene en dialectos de transición con el idioma español como el cántabro y el extremeño).