Tonicidade ( ) - definição. O que é Tonicidade ( ). Significado, conceito
Diclib.com
Dicionário ChatGPT
Digite uma palavra ou frase em qualquer idioma 👆
Idioma:

Tradução e análise de palavras por inteligência artificial ChatGPT

Nesta página você pode obter uma análise detalhada de uma palavra ou frase, produzida usando a melhor tecnologia de inteligência artificial até o momento:

  • como a palavra é usada
  • frequência de uso
  • é usado com mais frequência na fala oral ou escrita
  • opções de tradução de palavras
  • exemplos de uso (várias frases com tradução)
  • etimologia

O que (quem) é Tonicidade ( ) - definição

Acento tónico; Sílaba tônica; Tonicidade; ˈ; Sílabas tônicas; Sílaba tónica

Tonicidade         
f.
Qualidade ou estado do que é tónico.
Estado, em que os tecidos orgânicos revelam vigor ou energia.
tonicidade         
sf (tônico+i+dade)
1 Estado ou qualidade do que é tônico.
2 Estado em que os tecidos orgânicos revelam vigor ou energia.
3 Gram Propriedade que tem a vogal ou sílaba de se proferir com maior ou menor intensidade.
tonicidade      
s.f. (-1840 cf. CompPat)
1 qualidade, estado ou condição de tônico
2 -fisl estado em que os tecidos orgânicos revelam energia ou vigor
3 -fon ling característica de uma sílaba ou uma vogal que é pronunciada com maior intensidade do que as sílabas vizinhas, o que lhe dá maior destaque; acentuação
-etim tônico + -i- + -dade ; ver ton(o)- Ç noção de 'tonicidade', usar pospos. tono

Wikipédia

Acento tônico

Acento tônico (português brasileiro) ou tónico (português europeu) denota, na Linguística, a tonicidade, ou seja, a ênfase dada a determinadas sílabas das palavras durante a fala. Sílabas acentuadas parecem ser pronunciadas mais alto e com mais força do que as que não são.

Em português, é possível diferenciar dois tipos de acentos tônicos. O de maior intensidade, presente, por exemplo, na última sílaba da palavra "amar", é chamado principal. Outro, menos intenso, presente, por exemplo, na primeira sílaba da palavra "sozinho", é chamado secundário.

No alfabeto fonético internacional, esses acentos são representados, respectivamente, pelos caracteres ˈ e ˌ. Esses símbolos devem preceder a sílaba tônica. Em X-SAMPA, os símbolos que representam esses acentos são: " e %.

É possível classificar as línguas segundo a acentuação das sílabas entre aquelas que têm acento fixo e aquelas que têm acento livre.

Encaixam-se no primeiro grupo os idiomas cuja acentuação é previsível. Dessa forma, o francês, no qual a maioria das palavras têm a última sílaba acentuada, o latim, em que as palavras são acentuadas na penúltima ou antepenúltima sílabas, dependendo da duração da vogal daquela, o alemão e o esperanto têm acento fixo. Por conta disso, esses idiomas não utilizam acentuação gráfica para marcar a tonicidade. O inglês também não utiliza acentos, contudo, em inglês, a tonicidade das palavras é imprevisível.

As ortografias de certas línguas como japonesa fazem uso de sinais diacríticos para indicar a tonicidade de uma sílaba. Estes são os chamados acentos gráficos. O português e o espanhol também utilizam acentos, como por exemplo, em lâmpada (português) e lámpara (espanhol).