"Joel" é um nome próprio, portanto não pertence a uma parte tradicional do discurso, como substantivo, verbo ou adjetivo. É usado como um nome de pessoa.
A transcrição fonética de "Joel" em Alfabeto Fonético Internacional (IPA) é /dʒoʊˈɛl/.
"Joel" é um nome e, como tal, não tem uma tradução direta. No entanto, é comumente usado como "Joel" também em português.
"Joel" é um nome masculino comum em diversas culturas, frequentemente associado a referências bíblicas. Na língua inglesa, "Joel" é mais usado na conversa informal e em contextos pessoais. A frequência de uso pode variar, mas em geral não é uma palavra comum em escrita acadêmica ou técnica.
Joel is going to the store later.
Joel vai à loja mais tarde.
I met Joel at the party last week.
Eu conheci o Joel na festa da semana passada.
Do you know if Joel has finished his project?
Você sabe se o Joel terminou seu projeto?
Embora "Joel" não seja frequentemente utilizado em expressões idiomáticas, pode ser parte de frases que se referem a pessoas. É importante notar que nomes próprios integram a fala de maneira natural, sem formar expressões idiomáticas específicas. Contudo, nomes como "Joel" podem aparecer em contextos particulares, como em referências a pessoas conhecidas ou fictícias.
Joel would give you the shirt off his back.
Joel te daria a camisa dele se você precisasse.
Everyone knows that when Joel speaks, he speaks from the heart.
Todos sabem que quando o Joel fala, ele fala com o coração.
You can always count on Joel to lend a helping hand.
Você pode sempre contar com o Joel para dar uma mãozinha.
"Joel" é um nome de origem hebraica que combina as palavras "Yo" (que significa "Senhor") e "El" (que significa "Deus"). Portanto, "Joel" pode ser traduzido como "O Senhor é Deus".
Como "Joel" é um nome próprio, não possui sinônimos ou antônimos diretos. Contudo, nomes que podem ser considerados variantes ou semelhantes incluem "Joe", "Josué" ou "Joaquim", dependendo do contexto cultural.