A expressão "road up" é uma combinação de palavras. "Road" é um substantivo e "up" é uma preposição ou advérbio. Juntas, podem referir-se a uma direção ou carregar um significado contextual.
/roʊd ʌp/
As traduções podem variar conforme o contexto, mas algumas opções incluem: - "estrada acima" - "caminho acima" - "va para a estrada"
"Road up" não é uma expressão comum em inglês, mas pode ser interpretada como "seguir pela estrada na direção ascendente" em um contexto específico. Não há informações concretas sobre a frequência de uso. As chances são de que é mais encontrada em contextos orais durante direções ou instruções.
"Nós precisamos ir estrada acima para chegar ao acampamento."
"The property is located just a road up from the supermarket."
"A propriedade está localizada logo estrada acima do supermercado."
"After road up, you'll find the viewpoint."
Embora "road up" não seja usado eventualmente em expressões idiomáticas, a palavra "road" sim é utilizada em várias expressões. Aqui estão algumas:
"Todos os caminhos levam a Roma." (Significa que existem várias maneiras de alcançar um objetivo.)
"Hit the road."
"Bater na estrada." (Significa partir ou começar uma viagem.)
"At a crossroads."
"Em uma encruzilhada." (Significa estar em um ponto crítico de decisão.)
"The road less traveled."
"O caminho menos percorrido." (Uma expressão que sugere opções não convencionais.)
"Road to success."
"Caminho para o sucesso." (Refere-se ao percurso que leva ao êxito.)
"Take the scenic route."
A palavra "road" provém do inglês antigo "rād", que significa "via", "caminho". A palavra "up" tem raízes no inglês antigo "upp", significando "superior" ou "em direção a cima".
Sinônimos: - Way (caminho) - Route (rota) - Path (trilha)
Antônimos: - Down (baixo) - Bottom (fundo)
Essas informações abrangem o uso e a interpretação de "road up", destacando a natureza de sua combinação, contextos, e expressões idiomáticas associadas, proporcionando uma visão mais ampla sobre o termo.