"Billet-doux" é um substantivo.
/bilɛˈduː/
"Billet-doux" refere-se a uma nota ou carta escrita, tipicamente expressando sentimentos românticos ou amorosos. O termo é de origem francesa e é frequentemente usado em contextos literários ou poéticos em inglês. Ele não é extremamente comum na fala cotidiana, mas aparece mais frequentemente em contextos escritos, como livros, filmes e poesia, especialmente dentro de temas românticos.
Ela recebeu um encantador bilhete amoroso de seu admirador pelo correio.
Writing a billet-doux can be a heartfelt way to express your feelings.
Escrever um bilhete amoroso pode ser uma maneira sincera de expressar seus sentimentos.
He tucked the billet-doux into her book as a sweet surprise.
Embora "billet-doux" em si não seja particularmente comum em expressões idiomáticas, ele pode ser utilizado em algumas frases que envolvem amor ou romance:
"Ele escreveu para ela um bilhete amoroso que derreteu seu coração."
"Their love story began with a simple billet-doux slipped under her door."
"A história de amor deles começou com um simples bilhete amoroso deslizante sob sua porta."
"The billet-doux exchanged between lovers often carry deep emotions."
"Os bilhetes amorosos trocados entre amantes frequentemente carregam emoções profundas."
"In a world of texting, a billet-doux feels beautifully nostalgic."
O termo "billet-doux" é de origem francesa, onde "billet" significa "bilhete" ou "nota" e "doux" significa "doce". Assim, "billet-doux" pode ser traduzido literalmente como "bilhete doce", refletindo seu uso para cartas românticas e expressões de afeto.
Assim, "billet-doux" evoca um sentimento íntimo e afetuoso, frequentemente encontrado em interações românticas literárias e poéticas.