"Bottom water" é uma expressão que funciona como um substantivo.
/bɑtəm ˈwɔːtər/
A tradução mais direta para "bottom water" seria "água de fundo". Dependendo do contexto, também pode ser traduzido como "água do fundo".
"Bottom water" refere-se à água que se encontra na parte inferior de um corpo d'água, como um lago ou um rio. Essa água pode ter características diferentes da água na superfície, como temperatura ou composição química.
É uma expressão mais comumente usada em contextos científicos, especialmente em ecologia ou estudos ambientais. Seu uso é mais frequente em contextos escritos, como artigos acadêmicos, do que na fala cotidiana.
The study focused on the quality of bottom water in the lake.
O estudo focou na qualidade da água de fundo no lago.
Scientists measure temperature and salinity in the bottom water of the ocean.
Os cientistas medem a temperatura e a salinidade na água de fundo do oceano.
A expressão "bottom water" não é comumente utilizada em expressões idiomáticas. No entanto, o conceito de "fundo" pode estar presente em outras expressões associadas à profundidade ou base de algo.
When you hit rock bottom, you have to find a way to climb back.
Quando você atinge o fundo do poço, precisa encontrar uma maneira de voltar a subir.
The bottom line is that we need to prioritize our health.
A verdade é que precisamos priorizar nossa saúde.
Don’t let the issues at the bottom of the list distract you from the main goals.
Não deixe que os problemas no fundo da lista o distraiam dos principais objetivos.
A expressão "bottom water" é composta por duas palavras: "bottom", que deriva do inglês antigo "botm", significando base ou fundo, e "water", que vem do inglês antigo "wæter", referindo-se ao líquido que cobre a Terra.
Esta estrutura proporciona um entendimento mais abrangente sobre a expressão "bottom water", suas aplicações e contextos em que é utilizada.