"Broad back" é uma expressão que pode ser interpretada como uma combinação de um adjetivo ("broad") e um substantivo ("back"). Portanto, pode ser considerada uma locução adjetiva.
/brɔːd bæk/
A expressão "broad back" refere-se a costas que são largas ou amplas. Esse termo pode ser usado para descrever a constituição física de uma pessoa, frequentemente em contextos que implicam força, robustez ou uma aparência atlética. A frequência de uso é limitada e tende a aparecer mais em contextos escritos, como literatura ou descrições, do que na fala cotidiana. Por exemplo, pode ser utilizado em descrições de personagens ou em contextos de fitness.
A expressão "broad back" não é comumente usada em expressões idiomáticas específicas. No entanto, a ideia de "suportar" ou "carregar" é frequentemente expressa em inglês, e pode estar relacionada ao conceito de ser forte ou resiliente.
"Ele tem costas largas e pode carregar o peso das responsabilidades da equipe."
"A person with a broad back often takes on more than others."
"Uma pessoa com costas largas frequentemente assume mais do que os outros."
"With a broad back, he was able to handle the heavy lifting."
"Com costas largas, ele foi capaz de lidar com o trabalho pesado."
"In times of trouble, it’s the ones with broad backs who help carry the load."
A palavra "broad" vem do inglês antigo "brād", que significa "largo" ou "amplo". A palavra "back" vem do inglês antigo "bæce", que se refere à parte de trás de algo, como as costas de um corpo humano. Juntas, as palavras "broad back" evocam a ideia de uma característica física de robustez.