A expressão "by the piece" é uma locução adverbial.
/bəɪ ðə piːs/
A expressão "by the piece" é usada para indicar que algo está sendo vendido, distribuído ou considerado uma unidade individual em vez de um conjunto ou quantidade maior. É frequentemente utilizada em contextos comerciais, como venda de roupas, móveis ou outras mercadorias. A frequência de uso é moderada, sendo mais comum em contextos escritos e comerciais.
The furniture is sold by the piece, so you can choose exactly what you need.
(O mobiliário é vendido por peça, então você pode escolher exatamente o que precisa.)
They offer their products by the piece, which makes it easier to customize orders.
(Eles oferecem seus produtos por unidade, o que torna mais fácil personalizar pedidos.)
A expressão "by the piece" não é tão comum em expressões idiomáticas, mas pode se relacionar com algumas frases que indicam compra ou venda em partes.
When you buy fabric by the piece, you can make your own clothes.
(Quando você compra tecido por unidade, pode fazer suas próprias roupas.)
At the market, you can purchase fruits and vegetables by the piece instead of in bulk.
(No mercado, você pode comprar frutas e vegetais por unidade em vez de a granel.)
She prefers to sell her art by the piece, allowing collectors to buy what they love.
(Ela prefere vender sua arte por peça, permitindo que os colecionadores comprem o que amam.)
A expressão "by the piece" deriva do uso do termo "piece," que tem origem no francês antigo "piece," que significa "parte" ou "fragmento." Em inglês, a ideia é a de que se trata de uma unidade, uma parte de um todo.
Sinônimos - individually - separately - per unit
Antônimos - in bulk - collectively - by the lot