"Dead-well" é um substantivo.
A transcrição fonética no Alfabeto Fonético Internacional (AFI) é /ˈdɛd.wɛl/.
"Dead-well" refere-se geralmente a um poço que não está produzindo mais água ou que está seca, ou que não possui vida (como em um contexto biológico ou ambiental). Em contextos específicos, como na geologia ou em engenharia de petróleo, o termo pode ser usado para descrever um poço que não está mais ativo ou que não apresenta mais viabilidade de produções futuras.
A frequência de uso de "dead-well" tende a ser mais comum em contextos técnicos e escritos, como relatórios geológicos ou em conversas sobre infraestrutura, do que na fala cotidiana.
The oil company had to seal the dead-well because it was no longer productive.
(A empresa de petróleo teve que selar o poço morto porque ele não era mais produtivo.)
Engineers inspected the dead-well site to assess the environmental impact.
(Engenheiros inspecionaram o local do poço sem vida para avaliar o impacto ambiental.)
"Dead-well" não é uma palavra que aparece frequentemente em expressões idiomáticas populares. No entanto, ela pode ser usada em contextos que discutem desafios ou situações sem solução. Aqui estão algumas frases que incorporam uma ideia semelhante, embora não sejam expressões idiomáticas estabelecidas:
After months of trying to revive the project, it felt like a dead-well, with no hope left.
(Depois de meses tentando reanimar o projeto, parecia um poço sem vida, sem esperança restante.)
Many ideas are thrown around in meetings, but some end up like a dead-well, unused and forgotten.
(Muitas ideias são discutidas em reuniões, mas algumas acabam como um poço morto, não utilizadas e esquecidas.)
The environmental study revealed numerous dead-well sites that had caused contamination problems.
(O estudo ambiental revelou vários locais de poços mortos que causaram problemas de contaminação.)
Restoration efforts were aimed at converting the area around the dead-well into a community park.
(Os esforços de restauração visavam converter a área ao redor do poço morto em um parque comunitário.)
A palavra "dead" provém do inglês antigo "dead", que significa "não vivo", enquanto "well" vem do inglês antigo "wella", que significa "fonte" ou "poço". A combinação dos dois termos reflete a ideia de um poço que não está mais fornecendo recursos, seja água ou produtos.
Essa estrutura de informações oferece uma perspectiva abrangente sobre "dead-well" e suas implicações em vários contextos.