A expressão "die channel" pode ser considerada uma combinação de palavras, onde "die" é um verbo e "channel" é um substantivo. Em contextos técnicos, "die" pode ser interpretado em relação a eletrônica ou gravação, enquanto "channel" se refere a um meio ou direção de transmissão.
/dai ˈʧænəl/
Em inglês, a palavra "die" é um verbo que significa "morrer". Por outro lado, "channel" se refere a um caminho, um meio de comunicação ou transmissão de algo, como luz, conversa ou água. A expressão "die channel" pode não ser reconhecida em um sentido comum e pode variar dependendo do contexto em que está sendo usada. Essa combinação não é uma expressão idiomática comum, e a frequência de uso seria raramente ou em contextos técnicos específicos.
Quando você assiste ao programa, você acha que ele vai morrer no canal?
The signal started to die channel after the storm.
A expressão "die channel" não é uma expressão idiomática comum no inglês. Portanto, não haverá exemplos próprios a respeito.
Antônimos: live, survive
Channel
Se você tem um contexto específico em mente para "die channel", fique à vontade para compartilhar!