A combinação de palavras "dipper lip" não é uma expressão comum e não representa uma única parte do discurso, mas pode ser dividida como:
- "dipper" (substantivo)
- "lip" (substantivo)
Transcrição Fonética
"dipper": /ˈdɪpə/
"lip": /lɪp/
Possíveis Traduções para o Português
"dipper": pode ser traduzido como "copo medidor" ou "colher" (geralmente relacionado a um utensílio de cozinha).
"lip": traduz-se como "lábio".
Significado e Uso
Dipper: Refere-se a um utensílio para pegar ou medir líquidos, como um copo medidor. Esse termo é mais comum em contextos culinários e é utilizado com frequência em receitas e instruções de cozinha.
Lip: Refere-se à parte carnosa que forma a borda da boca. É uma palavra comum, usada na fala e na escrita em diversos contextos relacionados ao corpo humano, comunicação, e expressões faciais.
Ambas as palavras ocorrem de maneira relativamente frequente em inglês, mas "lip" tende a aparecer mais na fala e na escrita do cotidiano, enquanto "dipper" é encontrado mais em contextos específicos, como culinária.
Frases de Exemplo
She used a dipper to serve the soup at dinner.
Ela usou um copo medidor para servir a sopa no jantar.
The child spilled his drink because he was holding it by the lip of the cup.
A criança derramou a bebida porque estava segurando pelo lábio do copo.
Can you find a dipper in the kitchen drawer?
Você pode encontrar um copo medidor na gaveta da cozinha?
Expressões Idiomáticas
A combinação "dipper lip" não tem expressões idiomáticas associadas reconhecidas, mas as palavras "dipper" e "lip" têm suas próprias utilizações em expressões:
"Lip service": Falar algo apenas por falar, sem intenção de ação.
He gives a lot of lip service to solving the problem, but he hasn't taken any real steps.
Ele dá muita conversa fiada sobre resolver o problema, mas não tomou nenhuma atitude real.
"Bite your lip": Tentar não expressar emoções ou reações.
She had to bite her lip to keep from laughing during the serious meeting.
Ela teve que morder o lábio para não rir durante a reunião séria.
"On the tip of your lips": Quando você está prestes a dizer algo.
The answer is right on the tip of my lips, but I can't remember it.
A resposta está na ponta dos meus lábios, mas não consigo lembrar.
Etimologia
Dipper: A palavra "dipper" vem do inglês antigo "dippian", que significa "mergulhar" ou "submergir". Refere-se ao ato de mergulhar algo em um líquido.
Lip: A palavra "lip" tem origem no inglês antigo "lippa", que se relaciona a partes ou bordas, especialmente no que se refere à parte baixa da boca.
Sinônimos e Antônimos
Sinônimos para Dipper:
Spoon (colher)
Ladle (concha)
Sinônimos para Lip:
Edge (borda)
Rim (vão)
Antônimos para Dipper: Não há antônimos diretos, mas pode-se considerar "non-measuring tool" (ferramenta não medidora).
Antônimos para Lip: "Smile" (sorriso) poderia ser considerado um antônimo em um contexto emocional, já que "lip" muitas vezes implica uma expressão séria.