A palavra "distaff" é um substantivo.
A transcrição fonética de "distaff" usando o Alfabeto Fonético Internacional (IPA) é /ˈdɪstæf/.
"Distaff" refere-se a uma ferramenta tradicional usada na fiação de lã ou fio, onde a fibra é mantida enquanto o fio é torcido. A palavra também pode ser utilizada de forma figurativa para representar a linha feminina de uma família ou grupo, em contraste com "spear", que representa a linha masculina. No inglês, "distaff" é menos comum em conversação quotidiana, prevalecendo um uso mais técnico ou literário.
She carefully pulled the wool from the distaff to spin it into yarn.
(Ela puxou cuidadosamente a lã do fuso para transformá-la em fio.)
The traditional craft of spinning on a distaff is fading away.
(A arte tradicional de fiar em um fuso está desaparecendo.)
Embora "distaff" não seja uma palavra frequentemente usada em expressões idiomáticas, sua referência ao feminino pode aparecer em algumas construções literárias.
The distaff side of the family often has interesting stories to tell.
(O lado feminino da família geralmente tem histórias interessantes para contar.)
She inherited the distaff lineage known for their weaving skills.
(Ela herdou a linhagem feminina conhecida por suas habilidades de tecer.)
In the distaff economy, women often find their place in traditional roles.
(Na economia feminina, as mulheres frequentemente encontram seu lugar em papéis tradicionais.)
A palavra "distaff" vem do inglês antigo "distæf", que é uma combinação de "dis-" (que significa "fios") e "staff" (que se refere a um bastão ou suporte). Historicamente, a distaff era um bastão usado para segurar a lã enquanto a fiação era feita, simbolizando a conexão das mulheres ao trabalho têxtil.
A palavra, embora antiga, pode oferecer uma visão interessante sobre a divisão de papéis de gênero e o papel feminino em sociedades agrícolas e tradicionais.