A expressão "doves and hawks" é um substantivo. Ela se refere a um grupo de pessoas ou grupos que têm opiniões diferentes sobre questões, especialmente em contextos políticos e de política externa.
/dʌvz ənd hɔks/
A expressão "doves and hawks" geralmente é usada no contexto de debates e discussões políticas, onde "doves" (pombas) representa aqueles que são pacifistas ou preferem soluções diplomáticas, enquanto "hawks" (falcões) se refere àqueles que tendem a favorecer abordagens mais agressivas ou militaristas. É uma expressão comum, especialmente em análises políticas e discussões sobre segurança nacional. É utilizada tanto na fala oral quanto no contexto escrito.
In the debate about the new military intervention, the doves and hawks presented their opposing views passionately.
(No debate sobre a nova intervenção militar, as pombas e os falcões apresentaram suas opiniões opostas com paixão.)
The decision-making process requires a balance between the doves and hawks to ensure a comprehensive approach.
(O processo de tomada de decisão requer um equilíbrio entre as pombas e os falcões para garantir uma abordagem abrangente.)
Historically, the political party has been divided into doves and hawks, influencing its policies significantly.
(Historicamente, o partido político foi dividido entre pombas e falcões, influenciando significativamente suas políticas.)
A expressão "doves and hawks" pode ser usada em várias expressões idiomáticas que refletem conflitos de opinião. Aqui estão algumas delas:
Caught between doves and hawks
(Pegos entre pombas e falcões)
Example: The president felt caught between doves and hawks when deciding the foreign policy direction.
(O presidente se sentiu pego entre pombas e falcões ao decidir a direção da política externa.)
Doves, hawks, and everything in between
(Pombas, falcões e tudo que está entre eles)
Example: In this discussion, we need to consider doves, hawks, and everything in between to create an effective strategy.
(Nesta discussão, precisamos considerar pombas, falcões e tudo que está entre eles para criar uma estratégia eficaz.)
Doves may cry, but hawks will fly
(As pombas podem chorar, mas os falcões voarão)
Example: In times of crisis, doves may cry for peace, but hawks will fly into action immediately.
(Em tempos de crise, as pombas podem chorar por paz, mas os falcões agirão imediatamente.)
A expressão "doves and hawks" tem raízes na analogia de comportamentos e características das aves em questão. As pombas são tradicionalmente vistas como símbolos de paz e harmonia, enquanto os falcões são frequentemente associados à predatividade e agressividade. Essa dicotomia reflete disputas políticas e ideológicas que datam da antiguidade.
Sinônimos: pacifistas e militaristas, moderados e extremistas.
Antônimos: progresso e estagnação, paz e guerra.