"Drill goods" é uma expressão composta por um substantivo ("goods") e um adjetivo ("drill"). Portanto, a expressão como um todo é classificada como um substantivo.
/drl ɡʊdz/
"Drill goods" refere-se a equipamentos, ferramentas ou materiais relacionados à perfuração, geralmente utilizados em contextos industriais ou de construção. Seu uso é mais comum em ambientes técnicos ou escritos, como manuais e relatórios de engenharia.
"A empresa se especializa na fabricação de bens de perfuração para a indústria da construção."
"It is essential to maintain drill goods to ensure they function properly."
A expressão "drill goods" não é amplamente utilizada em expressões idiomáticas comuns em inglês. No entanto, podemos explorar variações que incluem "drill" em um contexto mais amplo:
"Precisamos aprofundar nos dados para encontrar a causa raiz do problema."
"Drill into" (inculcar ou treinar):
"O treinador inculcou nos jogadores a importância do trabalho em equipe."
"Drill someone on something" (treinar alguém em algo):
A palavra "drill" vem do inglês antigo "drillen", que significa "giratório" ou "fazer um buraco". "Goods" vem do inglês médio "goddes" e é derivado do inglês antigo "gōd", significando "algo que é bom, adequado ou de valor".
Sinônimos: - "Equipment" (equipamento) - "Tools" (ferramentas) - "Supplies" (suprimentos)
Antônimos: - "Waste" (desperdício) - "Trash" (lixo) - "Useless items" (itens inúteis)
Essa análise oferece uma visão geral abrangente da expressão "drill goods", seus usos e contextos.