"Earthquake damage" é um substantivo composto.
/ˈɜrθ.kweɪk ˈdæm.ɪdʒ/
"Earthquake damage" refere-se aos danos físicos causados por um terremoto. É uma expressão usada com frequência em contextos de discussões sobre desastres naturais, engenharia civil, e segurança pública. O termo é mais comum em contextos escritos, como relatórios de danos e artigos acadêmicos, embora também apareça em conversas sobre prevenção de desastres.
O dano de terremoto foi estimado em bilhões.
Authorities are assessing the earthquake damage in the affected areas.
As autoridades estão avaliando o dano de terremoto nas áreas afetadas.
Insurance companies are dealing with numerous claims related to earthquake damage.
A expressão "earthquake damage" não tem muitas variações idiomáticas comuns, mas é frequentemente utilizada em contextos relacionados a desastres. As seguintes expressões são relevantes, envolvendo a ideia de dano ou impacto de desastres:
O recente dano de terremoto foi um chamado para a cidade melhorar sua infraestrutura.
In the aftermath - In the aftermath of the earthquake damage, many families lost their homes.
No pós-terremoto, muitas famílias perderam suas casas.
Rebuild from the ground up - They will need to rebuild from the ground up after the earthquake damage they suffered.
Eles precisarão reconstruir do zero após o dano de terremoto que sofreram.
On shaky ground - The area remains on shaky ground, both literally due to earthquake damage and figuratively in terms of its economy.
A palavra "earthquake" vem do inglês antigo "eorthe" (terra) e "cwecan" (tremer), referindo-se ao tremor da terra. "Damage" tem raízes no latim "damnum", que significa perda ou prejuízo. Assim, a combinação destaca a perda ou o prejuízo da terra devido a um tremor.