"fish-pomace" é um substantivo composto.
/fɪʃ ˈpɒməss/
"Fish-pomace" refere-se ao resíduo ou subproduto que resulta do processamento de peixes. Este material pode ser usado como ração animal, fertilizante ou outros produtos. O uso da palavra é mais comum no contexto de indústrias relacionadas à pesca e aquicultura, e é frequentemente encontrado em textos técnicos e científicos.
A fábrica produz borras de peixe para serem usadas na ração animal.
Fish-pomace can also serve as a valuable fertilizer for crops.
A palavra "fish-pomace" não é comumente utilizada em expressões idiomáticas específicas, mas pode aparecer em contextos relacionados à indústria de alimentos ou agricultura. Aqui estão algumas frases que ilustram o uso da palavra em contextos relevantes:
Embora as borras de peixe sejam frequentemente esquecidas, elas têm muitas aplicações na agricultura sustentável.
The environmental benefits of using fish-pomace should not be underestimated.
Os benefícios ambientais de usar borras de peixe não devem ser subestimados.
By recycling fish-pomace, we can reduce waste and improve soil health.
A palavra "pomace" vem do francês "pomace", que se refere a um resíduo sólido deixado após a extração de suco de frutas. O termo "fish" é simplesmente a palavra em inglês para peixe. A combinação dos dois termos reflete o resíduo resultante do processamento de peixe.
Sinônimos: - Subproduto de peixe - Resíduo de peixe
Antônimos: Não existem antônimos diretos para "fish-pomace", uma vez que se refere a um material específico resultante de um processo. Contudo, palavras que podem ser consideradas opostas em um contexto mais amplo incluem "produto fresco de peixe" ou "peixe inteiro".