Flanconade é um substantivo.
A transcrição fonética de "flanconade" no Alfabeto Fonético Internacional (IPA) é /flæŋkəˈneɪd/.
A tradução de "flanconade" para o português não possui um equivalente direto e específico, mas pode ser interpretada como "tática enganosa" ou "manobra".
A palavra "flanconade" refere-se a uma estratégia ou manobra tática destinada a confundir ou enganar. Embora sua utilização em inglês possa ser considerada obsoleta ou raramente usada, ela pode aparecer em contextos literários ou históricos. Sua frequência de uso é muito baixa atualmente e provavelmente mais comum em textos escritos do que em conversas informais.
A flanconade do general foi inesperada e virou a maré da batalha.
His flanconade caught everyone off guard during the negotiation.
Embora "flanconade" não esteja comumente incluída em expressões idiomáticas populares em inglês, a ideia de engano ou manobra pode ser encontrada em algumas frases que capturam o mesmo espírito:
Ele me deu um golpe ao mudar a hora da reunião de última hora.
Pull a fast one – to trick someone.
Ela realmente me enganou quando fingiu estar doente para faltar ao trabalho.
Smoke and mirrors – a deception or misleading disguise.
A origem da palavra "flanconade" pode ser traçada até o francês, onde "flanquer" significa "flanquear" ou "atacar pelos flancos". A palavra está ligada à ideia de táticas de combate, onde o ataque lateral (flanco) pode ser usado de forma enganosa para desorientar o inimigo.
Sinônimos: - Manobra - Estratagema - Tática enganosa
Antônimos: - Sinceridade - Honestidade - Transparência