A expressão "give proof" é uma combinação de um verbo e um substantivo, ou seja, "give" (dar) é um verbo transitivo e "proof" (prova) é um substantivo.
/gɪv pruːf/
A expressão "give proof" é usada para descrever a ação de fornecer evidências ou provas que apoiem uma afirmação, teoria ou argumento. É uma expressão comum tanto em situações formais quanto informais, sendo amplamente utilizada em contextos jurídicos, acadêmicos e em debates cotidianos. A frequência de uso é moderada, podendo ser encontrada tanto na fala oral quanto em textos escritos, especialmente quando se discute validade ou credibilidade de informações.
Precisamos que você dê prova de sua identidade antes de entrar no prédio.
Scientists must give proof of their theories through rigorous testing.
A expressão "give proof" pode aparecer em algumas expressões idiomáticas, though it is often used more directly in various contexts than as part of idioms specifically. Still, aqui estão algumas frases que ilustram seu uso:
Para dar provas do seu valor, você deve estar disposto a correr riscos.
When someone claims to know the answer, they must give proof of their knowledge.
Quando alguém afirma saber a resposta, deve dar prova de seu conhecimento.
In court, witnesses must give proof under oath.
A palavra "give" vem do inglês antigo "giefan", que significa "dar". "Proof" deriva do antigo francês "profe" e do latim "proba", que significa "teste" ou "evidência". Combinadas, essas palavras refletem a ideia central de fornecer algo (dar) que pode ser verificado (prova).