A expressão "grade of ring" pode ser considerada um substantivo composto.
/ɡreɪd əv rɪŋ/
No contexto técnico e científico, a expressão "grade of ring" pode se referir à qualidade, tipo ou classificação de um anel, que pode ser utilizado em várias disciplinas, como a matemática (anéis em álgebra) ou em engenharia (anel de materiais, como anéis de vedação). Essa expressão não é muito encontrada no uso cotidiano da língua inglesa e aparece com mais frequência em contextos técnicos ou acadêmicos.
O grau de anel determina sua durabilidade e desempenho em aplicações de engenharia.
In mathematics, understanding the grade of ring is essential for abstract algebra studies.
Embora a expressão "grade of ring" não seja conhecida por ser uma parte importante de expressões idiomáticas em inglês, a palavra "ring" em si é usada em várias expressões coloquiais.
"Tocar um sino" significa parecer familiar.
"To be in the same ring" suggests being in a similar situation or level.
"Estar no mesmo ringue" sugere estar em uma situação ou nível semelhante.
"Ring someone's neck" means to punish someone severely.
"Espremer o pescoço de alguém" significa punir alguém severamente.
"A ring of truth" means an element of truth in something that is otherwise false.
"Um anel de verdade" significa um elemento de verdade em algo que é, de outra forma, falso.
"Keep someone at arm's length" suggests maintaining some distance from someone.
"Manter alguém a distância de um braço" sugere manter alguma distância de alguém.
"Ring in the changes" means to introduce new ideas or methods.
A palavra "grade" origina-se do latim "gradus", que significa "passo" ou "nível". A palavra "ring" vem do inglês antigo "hring", que denota um objeto circular ou um círculo.
Esta informação deve oferecer uma compreensão abrangente e contextual sobre a expressão "grade of ring" em inglês e seu significado na língua portuguesa.