"Oil field productivity" é uma expressão composta que funciona como um substantivo.
/ɔɪl fiːld prəˌdʌk.tɪˈvɪd.ə.ti/
"Oil field productivity" refere-se à eficiência e capacidade de produção de um campo de petróleo, que é uma área onde o petróleo é extraído. A produtividade em um campo de petróleo pode ser influenciada por diversos fatores, como a quantidade de petróleo disponível, tecnologia utilizada para extração e gestão operacional. O termo é comumente utilizado na indústria de petróleo e gás, sendo mais frequente em contextos escritos, como relatórios, artigos acadêmicos e documentação técnica.
The oil field productivity has increased due to recent technological advancements.
(A produtividade do campo de petróleo aumentou devido aos recentes avanços tecnológicos.)
Analysts predict that oil field productivity will decline in the coming years.
(Os analistas preveem que a produtividade do campo de petróleo diminuirá nos próximos anos.)
Improving oil field productivity is essential for maximizing profits.
(Melhorar a produtividade do campo de petróleo é essencial para maximizar os lucros.)
Embora "oil field productivity" não seja uma parte particularmente comum de expressões idiomáticas em inglês, podemos explorar expressões relacionadas ao contexto de produtividade e extração de petróleo.
"Running on empty" - This indicates a lack of resources or productivity, much like an oil field that has been depleted.
(Operar no vazio - Isso indica falta de recursos ou produtividade, assim como um campo de petróleo que foi esgotado.)
"Strike oil" - To discover something valuable or to achieve success, similar to finding a productive oil field.
(Encontrar petróleo - Descobrir algo valioso ou alcançar sucesso, semelhante a encontrar um campo de petróleo produtivo.)
"Oil and water" - Used to describe two things that do not mix well, much like the way oil fields can have different productivity levels.
(Óleo e água - Usado para descrever duas coisas que não se misturam bem, assim como os campos de petróleo podem ter diferentes níveis de produtividade.)
"In the pipeline" - Refers to projects or plans that are in development, akin to new techniques aimed at increasing oil field productivity.
(Na linha de produção - Refere-se a projetos ou planos que estão em desenvolvimento, similar a novas técnicas destinadas a aumentar a produtividade do campo de petróleo.)
"Burning the midnight oil" - This means working late into the night, similar to efforts to increase oil field productivity.
(Queimar o óleo da meia-noite - Isso significa trabalhar até tarde da noite, semelhante aos esforços para aumentar a produtividade do campo de petróleo.)
A palavra "oil" vem do inglês antigo "oleum", que tem raízes no latim, enquanto "field" deriva do inglês antigo "feld", que significa um espaço aberto ou área de terra. "Productivity" vem do latim "productivus", que significa que produz. A combinação reflete a especialização da indústria do petróleo.
Sinônimos: - Rendimentação de petróleo - Eficiência de extração
Antônimos: - Esgotamento de campo - Inatividade de recurso