A expressão "overpowering grief" funciona como um substantivo composto, onde "overpowering" é um adjetivo e "grief" é o substantivo principal.
A transcrição fonética da expressão em Alfabeto Fonético Internacional (IPA) é: /ˌoʊvərˈpaʊərɪŋ ɡriːf/
"Overpowering grief" se refere a uma tristeza tão intensa que parece dominar ou sobrepujar a pessoa que a experimenta. É frequentemente usada para descrever a dor emocional resultante de perdas significativas, como a morte de um ente querido. A expressão é usada tanto na fala oral quanto na escrita, sendo mais comum em contextos emocionais e literários, especialmente na descrição de experiências humanas profundas.
She was consumed by overpowering grief after the passing of her mother.
Ela estava consumida por um luto avassalador após a morte de sua mãe.
The film portrayed his overpowering grief in a profound way.
O filme retratou seu luto avassalador de uma forma profunda.
"Overpowering grief" é uma expressão que pode aparecer em várias expressões idiomáticas relacionadas ao sofrimento emocional. Algumas expressões que podem ser usadas com ela incluem:
To bear the burden of overpowering grief.
Suportar o fardo de um luto avassalador.
In the throes of overpowering grief.
Nos convulsos de um luto avassalador.
To drown in overpowering grief.
Afogar-se em um luto avassalador.
To emerge from overpowering grief.
Emergir de um luto avassalador.
To cope with overpowering grief.
Lidar com um luto avassalador.
A palavra "overpowering" deriva da combinação do prefixo "over-", que significa "acima de" ou "excessivo", e "power", que se refere à força. "Grief" vem do latim "gravare", que significa "tornar pesado". Juntas, as palavras formam uma expressão que retrata a ideia de uma tristeza que é esmagadoramente forte.
Sinônimos: - Intense sadness (tristeza intensa) - Deep sorrow (profunda dor)
Antônimos: - Joy (alegria) - Happiness (felicidade) - Contentment (satisfação)