"Rail gap" é uma expressão composta que funciona como um substantivo.
/rɛɪl ɡæp/
"Rail gap" refere-se ao espaço ou distância entre os trilhos de uma ferrovia. Este termo é utilizado principalmente em contextos técnicos e de engenharia relacionados ao transporte ferroviário. A sua frequência de uso é mais comum em contextos escritos, como manuais de engenharia, normas de segurança e estudos sobre infraestruturas ferroviárias.
The engineers closely monitored the rail gap to ensure safety during the train's operation.
Os engenheiros monitoraram de perto a distância do trilho para garantir a segurança durante a operação do trem.
Any changes in temperature can affect the rail gap, leading to potential hazards.
Quaisquer mudanças de temperatura podem afetar a distância do trilho, levando a possíveis perigos.
Embora "rail gap" não seja uma palavra comum em expressões idiomáticas, ela está relacionada a termos técnicos e operacionais na indústria ferroviária. Aqui estão algumas expressões que incluem "rail" no seu contexto:
"Off the rails" – This phrase means to behave in a reckless or uncontrolled manner.
Fora dos trilhos - Esta frase significa comportar-se de maneira imprudente ou descontrolada.
"Railroaded into something" – This phrase means to be forced into a situation without a choice.
Forçado a fazer algo - Esta frase significa ser forçado a entrar em uma situação sem escolha.
"On the right track" – This means to be doing something correctly or moving in the right direction.
No caminho certo - Isso significa estar fazendo algo corretamente ou caminhando na direção certa.
"Going off the tracks" – This phrase refers to a plan or situation that is going wrong.
Saindo dos trilhos - Esta frase refere-se a um plano ou situação que está dando errado.
After the accident, the project's plans went off the rails, causing significant delays.
Após o acidente, os planos do projeto saíram dos trilhos, causando atrasos significativos.
She felt railroaded into accepting the job without being told all the details.
Ela se sentiu forçada a aceitar o trabalho sem ser informada de todos os detalhes.
A palavra "rail" vem do francês antigo "raille", que significa "trilho", enquanto "gap" deriva do inglês antigo "gæppa", que significa "abertura" ou "espaço". A combinação destas duas palavras reflete o conceito de um espaço ou abertura entre trilhos.
Essa é uma análise abrangente da expressão "rail gap", incluindo seu uso técnico, exemplos de frases, expressões idiomáticas relacionadas, etimologia e informações sobre sinônimos e antônimos.