A expressão "red with anger" é uma locução adjetiva em inglês, que descreve uma condição emocional.
/red wɪð ˈæŋɡər/
A expressão "red with anger" é usada para descrever uma pessoa que está extremamente irritada ou enfurecida. A cor vermelha é muitas vezes associada a emoções intensas, como raiva, e a expressão sugere que a pessoa está tão enraivecida que suas feições podem ficar avermelhadas. É usada tanto em conversação oral quanto em contextos escritos, embora a intensidade da expressão possa aparecer com mais frequência em contextos mais descritivos, como literatura.
Exemplos de frases:
- She was red with anger when she found out the truth.
Ela ficou vermelha de raiva quando descobriu a verdade.
- He was red with anger after being insulted.
Ele estava vermelho de raiva após ser insultado.
"Red with anger" é uma expressão que pode aparecer em várias construções idiomáticas e metáforas que enfatizam emoções intensas. Aqui estão algumas:
See red
When I heard the news, I saw red.
Quando ouvi a notícia, fiquei furioso.
Red in the face
He was red in the face from screaming at his team.
Ele estava vermelho no rosto de tanto gritar com seu time.
Red as a beet
After the argument, she was red as a beet.
Após a discussão, ela estava vermelha como uma beterraba.
Get someone's blood up
The unfair treatment really got his blood up.
O tratamento injusto realmente o deixou furioso.
A expressão "red with anger" combina a palavra "red", que tem raízes no inglês antigo "read", fundindo com a palavra "with," que é um termo comum em inglês, e "anger", originária do inglês antigo "anger," que significa "descontentamento". A cor vermelha simboliza frequentemente emoções intensas, como amor e raiva.
Sinônimos: - Furious - Enraged - Irate
Antônimos: - Calm - Composed - Peaceful
Esta expressão é uma forma vívida de retratar a raiva, sendo especialmente útil em contextos descritivos e expressivos.