A palavra "renipericardial" é um adjetivo.
A transcrição fonética usando o Alfabeto Fonético Internacional (IPA) é /ˌrɛnɪˈpɛrɪˌkɑːrdiəl/.
A palavra "renipericardial" não possui uma tradução comum, uma vez que é um termo técnico usado na medicina. No entanto, pode ser desmembrada como "reni-" (relativo aos rins) e "pericardial" (relativo ao pericárdio, a membrana que envolve o coração).
O termo "renipericardial" refere-se a uma condição ou situação que envolve tanto os rins quanto a área pericárdica (envolvendo o coração). É um termo técnico usado em contextos médicos e científicos, geralmente em textos escritos e relatórios clínicos, não sendo frequentemente usado na fala coloquial.
The doctors discovered a renipericardial condition in the patient.
Os médicos descobriram uma condição renipericardial no paciente.
Research on renipericardial interactions is essential for understanding this complex issue.
Pesquisas sobre interações renipericardiais são essenciais para entender esta questão complexa.
The renipericardial relationship can have significant implications for treatment.
A relação renipericardial pode ter implicações significativas para o tratamento.
Não existem expressões idiomáticas comuns que utilizem a palavra "renipericardial" devido à sua especificidade técnica e ao contexto médico em que é utilizada. Pode-se encontrar frases técnicas, mas não expressões idiomáticas reconhecíveis no uso cotidiano.
O prefixo "reni-" vem do latim "renes", que significa rins. O sufixo "pericardial" é derivado do grego "pericardion", que combina "peri" (em volta) e "kardía" (coração). Juntas, estas partes formam um termo que se refere a algo que envolve tanto a função dos rins quanto a área ao redor do coração.
Por ser um termo muito específico, "renipericardial" não possui sinônimos diretos. Em contextos mais gerais, pode-se referir a termos como "cardiorrenal", que também envolve a inter-relação entre o coração e os rins. Antônimos não são aplicáveis devido à natureza técnica da palavra e a falta de um oposto direto.