"Respecting" é um verbo no gerúndio, derivado do verbo "respect".
/ rɪˈspɛktɪŋ /
"Respecting" é utilizado para indicar a consideração ou deferência a algo ou alguém. No inglês, é frequentemente usado tanto na fala oral quanto na escrita, e sua frequência de uso pode ser considerada moderada. É comum em contextos formais, tais como legislação, apresentações e discussões sobre ética ou moralidade.
"Respecting other people's opinions is essential for a healthy discussion."
"Respeitar as opiniões de outras pessoas é essencial para uma discussão saudável."
"They are respecting the rules set by the organization."
"Eles estão respeitando as regras estabelecidas pela organização."
"Respecting cultural differences leads to better international relations."
"Respeitar as diferenças culturais leva a melhores relações internacionais."
A palavra "respect" é frequentemente utilizada em várias expressões idiomáticas em inglês, que se concentram em valores de consideração e deferência.
"With all due respect"
Em português: "Com todo devido respeito".
Usado para introduzir uma opinião que pode ser contrária ao que foi dito anteriormente.
"To earn someone's respect"
Em português: "Ganhar o respeito de alguém".
Refere-se ao ato de agir de maneira que leve alguém a considerar outra pessoa de forma admirável.
"Show respect"
Em português: "Mostrar respeito".
Usado frequentemente para pedir ou incentivar comportamentos respeitosos em interações sociais.
"With all due respect, I disagree with your conclusion."
"Com todo devido respeito, eu discordo da sua conclusão."
"He worked hard to earn the respect of his peers."
"Ele trabalhou duro para ganhar o respeito de seus colegas."
"It is important to show respect to elders."
"É importante mostrar respeito aos mais velhos."
"You should always give respect to receive respect."
"Você sempre deve dar respeito para receber respeito."
A palavra "respect" vem do latim "respectus", que significa "consideração" ou "atender". A forma gerundial "respecting" é utilizada na língua inglesa desde o século XIV.