"Roof trap" é uma expressão que pode atuar como um substantivo no contexto de construção ou mecânica de telhados.
/ruf træp/
A expressão "roof trap" pode ser traduzida como "armadilha de telhado" ou "gaiola de telhado", dependendo do contexto em que é utilizada.
"Roof trap" refere-se a uma estrutura ou mecanismo projetado para capturar ou redirecionar água da chuva ou outros elementos no telhado de uma construção. É um termo mais técnico e menos comum no uso cotidiano. A frequência de uso é baixa em conversas orais, sendo mais comum em textos técnicos, manuais de construção ou discussões sobre arquitetura.
A armadilha de telhado foi projetada para prevenir o acúmulo de água no telhado.
We need to inspect the roof trap to ensure it is functioning properly.
Embora "roof trap" não seja comumente usado em expressões idiomáticas, a palavra "roof" é frequentemente encontrada em várias expressões. Aqui estão algumas:
"Todos nós moramos sob o mesmo telhado, então devemos nos ajudar."
Raise the roof
"O show foi incrível, e os fãs realmente levantaram o telhado!"
Put a roof over one's head
A palavra "roof" tem origem no inglês antigo "hrōf," que se referia à cobertura de uma estrutura. "Trap" vem do inglês antigo "treppe" ou "trappa," que significa "uma armadilha ou uma estrutura para pegar".
Em resumo, "roof trap" é uma expressão técnica que se refere a uma estrutura no contexto de telhados, com um uso mais prevalente em textos especializados do que em conversas diárias. As expressões relacionadas a "roof" são mais comuns e podem ser de grande relevância nas conversas cotidianas.