A expressão "rope into" funciona como uma frase verbal (phrasal verb).
/rəʊp ˈɪntuː/
"Rope into" refere-se ao ato de convencer ou persuadir alguém a fazer algo, geralmente de forma desonesta ou inesperada. É uma expressão que sugere que a pessoa foi "enrolada" em uma situação ou atividade que não tinha a intenção de se envolver.
A expressão é mais comumente usada na fala do que em contextos escritos, mas pode aparecer em ambos. O uso é frequente quando se fala sobre situações sociais ou em um contexto mais casual.
She managed to rope me into helping her move this weekend.
Ela conseguiu me envolver em ajudá-la a se mudar neste fim de semana.
I don't want to be roped into this project without my consent.
Não quero ser envolvido neste projeto sem o meu consentimento.
He roped his friends into attending the concert.
Ele convenceu seus amigos a irem ao concerto.
A expressão "rope into" é frequentemente usada em várias situações informais. Aqui estão algumas frases que exemplificam isso:
Don't let him rope you into doing his work for him.
Não deixe que ele te convença a fazer o trabalho dele.
I was roped into a weekend trip that I didn’t really want to go on.
Fui convencido a ir em uma viagem de fim de semana que eu não queria realmente fazer.
She roped her siblings into helping with the family reunion.
Ela convenceu seus irmãos a ajudarem com a reunião de família.
It's easy to get roped into commitments without realizing it.
É fácil se envolver em compromissos sem perceber.
He roped in everyone at the office for his fundraising campaign.
Ele envolveu todos no escritório para sua campanha de arrecadação de fundos.
A expressão "rope into" é composta de duas palavras: "rope" (corda), que implica a ideia de amarrar ou prender, e "into", que indica movimento para dentro ou envolvimento. A junção dessas palavras sugere o engajamento em uma situação de forma inesperada.
Induce
Antônimos: