"Rough-legged hawk" é um substantivo.
/rʌf ˈlɛgɪd hɔk/
O "rough-legged hawk" é uma espécie de ave de rapina, que pertence à família Accipitridae. Ela é conhecida por suas pernas cobertas de penas que ajudam a protegê-las do frio, especialmente em regiões árticas e subárticas. Este falcão é frequentemente encontrado em áreas abertas e geralmente se alimenta de pequenos mamíferos, como roedores.
Em termos de uso na língua inglesa, "rough-legged hawk" é um termo mais técnico e frequentemente utilizado em contextos relacionados à ornitologia e conservação de espécies. Sua frequência de uso é maior em textos escritos, como artigos científicos e guias de identificação de aves, do que na fala cotidiana.
The rough-legged hawk is often seen soaring over the fields in winter.
(O falcão de pernas ásperas é frequentemente visto planando sobre os campos no inverno.)
Birdwatchers are excited to spot a rough-legged hawk during migration season.
(Os observadores de aves estão animados para avistar um falcão de pernas ásperas durante a temporada de migração.)
The rough-legged hawk hunts small mammals in its Arctic habitat.
(O falcão de pernas ásperas caça pequenos mamíferos em seu habitat ártico.)
Embora "rough-legged hawk" não seja comumente utilizado em expressões idiomáticas, é uma parte importante da terminologia relacionada à observação de aves e preservação da natureza. Abaixo estão algumas expressões gerais que podem utilizar "hawk":
"To have hawk-like vision"
(Ter visão de falcão) — Usado para descrever alguém com uma percepção aguçada ou atenção aos detalhes.
Exemplo: The detective had hawk-like vision when it came to solving cases.
(O detetive tinha visão de falcão quando se tratava de resolver casos.)
"A hawk in government"
(Um falcão no governo) — Refere-se a uma pessoa que tem um posicionamento militarista ou que defende o uso da força em políticas públicas.
Exemplo: Many citizens were concerned about the rise of a hawk in government.
(Muitos cidadãos estavam preocupados com a ascensão de um falcão no governo.)
A expressão "rough-legged hawk" provém do inglês moderno, onde "rough" (áspero) refere-se à textura das penas nas pernas da ave, e "legged" (com pernas) é um adjetivo que caracteriza o substantivo "hawk" (falcão). O uso do termo "hawk" remonta ao inglês antigo "hafoc", que é relacionado ao conceito de aves de rapina.
Este conceito permite uma diversidade de discussões e compreensões sobre a vida selvagem e a interconexão de espécies.