O termo "sawn-off" é um adjetivo.
/sɔːn ɔf/
A palavra "sawn-off" é frequentemente utilizada para descrever algo que foi cortado ou reduzido. No contexto mais comum, refere-se a uma arma de fogo (geralmente uma espingarda) que teve seu cano encurtado. Essa modificação é muitas vezes associada ao uso ilegal ou em contextos de crime. O termo é mais prevalente em contextos escritos, especialmente em literatura, notícias e discussões sobre leis de armas, embora também apareça na fala informal.
"I found a sawn-off shotgun hidden under the floorboards." "Eu encontrei uma espingarda cortada escondida sob as tábuas do chão."
"The detective inspected a crime scene where a sawn-off weapon was discovered." "O detetive inspecionou uma cena de crime onde uma arma cortada foi descoberta."
Embora "sawn-off" não seja tipicamente utilizado em expressões idiomáticas populares, é frequentemente usado em contextos que discutem ou descrevem situações de crime e violência. Aqui estão algumas frases que mostram como o termo pode ser integrado em um discurso mais amplo.
"After the robbery, the police discovered that the criminals used a sawn-off to intimidate the store owner." "Depois do assalto, a polícia descobriu que os criminosos usaram uma arma cortada para intimidar o proprietário da loja."
"The use of sawn-off shotguns in gang wars has risen alarmingly in recent years." "O uso de espingardas cortadas nas guerras de gangues aumentou alarmantemente nos últimos anos."
"In many action movies, villains are often depicted carrying a sawn-off weapon." "Em muitos filmes de ação, os vilões são frequentemente retratados carregando uma arma cortada."
A expressão "sawn-off" é derivada do verbo "saw", que significa cortar (normalmente com uma serra), e "off", que indica que algo foi removido ou separado. Portanto, "sawn-off" literalmente descreve algo que foi cortado a partir de um todo.