"Star of point" pode ser considerado uma expressão que não é uma unidade comum em inglês, mas devemos analisar as palavras separadamente. "Star" é um substantivo e "point" também é um substantivo.
"Star" refere-se a um corpo celeste que brilha no céu, enquanto "point" pode referir-se a um local ou posição. Assim, "star of point" pode designar algo que destaca um ponto específico, embora a expressão em si não seja comum no idioma inglês. Não há uma frequência de uso estabelecida, uma vez que não se trata de uma expressão idiomática reconhecida.
A estrela do ponto na discussão foi a importância das mudanças climáticas.
She was the star of point in the presentation, capturing everyone’s attention.
Como "star of point" não é uma expressão idiomática comum, vamos considerar alguns usos que envolvem "star":
She was the star of the show at the talent contest.
Reach for the stars: Significa aspirar a altos objetivos ou ambições.
If you want to succeed, always reach for the stars.
Star-crossed lovers: Refere-se a amantes cuja relação é destinada a falhar, frequentemente usada em contextos românticos.
"Star" tem origem no inglês antigo " steorra", que deriva do Proto-Germânico "sternō" e do Proto-Indo-Europeu "h₂éḱmō" (que significava "brilhar"). "Point" deriva do inglês médio "pointe", que tem raízes no latim "punctum", significando "ponto" ou "local".
Antônimos: none, as it is a concrete noun
Point
"Star of point" em si não é uma expressão utilizada no cotidiano do inglês, mas as palavras "star" e "point" têm seus próprios significados que podem ser explorados em diferentes contextos.