"Stationing" é um substantivo.
A transcrição fonética usando o Alfabeto Fonético Internacional (AFI) é: /ˈsteɪʃənɪŋ/
As traduções mais comuns para "stationing" em português são: - Estacionamento - Colocação - Posicionamento
"Stationing" refere-se ao ato de colocar ou posicionar algo em um lugar específico ou, em um contexto mais amplo, pode se referir ao ato de designar ou alocar pessoas em determinadas posições ou locais. Esse termo é frequentemente usado em contextos militares, organizacionais ou logísticos. A palavra não é de uso excessivamente frequente na fala cotidiana e é mais comum em textos escritos, especialmente em documentos formais ou técnicos.
O posicionamento de tropas na fronteira é uma decisão estratégica.
Proper stationing of equipment can enhance efficiency in the workplace.
O posicionamento adequado dos equipamentos pode aumentar a eficiência no local de trabalho.
The stationing of emergency services in various locations ensures quick response times.
Embora "stationing" não seja comumente usado em expressões idiomáticas, a ideia de "posicionamento" pode ser relacionada a algumas frases e contextos que enfatizam a colocação e a disposição de pessoas ou coisas. Aqui estão algumas expressões relevantes:
"No lugar certo na hora certa" - Estar posicionado onde pode ser mais benéfico.
"Knowing your station" - Understanding one’s role or position.
"Conhecer sua posição" - Entender seu papel ou posição.
"Stationed for success" - Being positioned advantageously for outcomes.
Ele sabe como se posicionar para o sucesso em sua carreira.
The team is stationed in different regions to cover all possible areas.
A palavra "stationing" vem do verbo "station", que tem raízes no latim "stationem", que significa "posição" ou "parada". O uso moderno remete à ideia de alocar ou posicionar algo ou alguém em um determinado local.