stone-shot - significado, definição, tradução, pronúncia
Diclib.com
Dicionário ChatGPT

stone-shot (inglês) - significado, definição, tradução, pronúncia


Parte do Discurso

"Stone-shot" é um substantivo composto.

Transcrição Fonética

A transcrição fonética de "stone-shot" em Alfabeto Fonético Internacional (IPA) é /ˈstoʊn ʃɑt/.

Possíveis Traduções para o Português

Significado e Uso

"Stone-shot" refere-se a um tipo de projétil feito de pedra que era utilizado em armas de fogo, como balas de canhão, ou como munição em armas mais primitivadas. A palavra não é comumente usada no inglês contemporâneo, sendo mais frequente em contextos históricos ou técnicos. Seu uso é mais prevalente em contextos escritos do que na fala oral.

Exemplos de Frases

  1. The medieval army used stone-shot to break down castle walls.
  2. O exército medieval usou projéteis de pedra para derrubar as muralhas do castelo.

  3. During the siege, the defenders were bombarded with stone-shot from catapults.

  4. Durante o Cerco, os defensores foram bombardeados com projéteis de pedra de catapultas.

  5. The museum displayed various types of stone-shot used throughout history.

  6. O museu exibiu vários tipos de projéteis de pedra usados ao longo da história.

Expressões Idiomáticas

"Stone-shot" não é amplamente usado em expressões idiomáticas, pois é um termo técnico mais específico. Entretanto, algumas expressões que envolvem "stone" em um contexto mais amplo podem ser relevantes.

  1. “A stone's throw away” – used to describe a short distance.
  2. Ele mora a uma curta distância, a um arremesso de pedra.

  3. “Casting stones” – often used in the context of criticizing others while disregarding one’s own faults.

  4. Não vá lançar pedras quando você mesmo tem problemas.

  5. “Go to the stone” – meaning to be harsh or unforgiving.

  6. Ele se comportou como uma pedra, sem mostrar compaixão.

  7. “Sticks and stones may break my bones” - A phrase indicating that words cannot harm as much as physical actions.

  8. Paus e pedras podem quebrar meus ossos, mas palavras não farão mal.

Etimologia

A palavra "stone" vem do inglês antigo "stan", que significa "pedra". O termo "shot" tem origem no inglês antigo "sceot", que refere-se ao ato de disparar ou lançar. Juntas, as palavras formam um termo que remete ao ato de lançar ou disparar projéteis feitos de pedra.

Sinônimos e Antônimos

Sinônimos

Antônimos



25-07-2024