"Stone-working" é um substantivo composto.
A transcrição fonética de "stone-working" usando o Alfabeto Fonético Internacional (IPA) é /ˈstoʊnˌwɜrkɪŋ/.
"Stone-working" refere-se ao processo de moldar, esculpir ou trabalhar pedras para criar objetos ou estruturas, como esculturas, edifícios, ou ferramentas. Essa atividade é frequentemente associada a ofícios manuais e pode incluir técnicas de corte, modelagem e polimento.
O termo é usado em contextos técnicos, artesanais e históricos, sendo mais comum em textos escritos, como artigos sobre arquitetura, arte e história, embora também possa surgir em conversas informais sobre ofícios.
The ancient Romans were skilled in stone-working to create magnificent structures.
(Os antigos romanos eram habilidosos em trabalhar com pedras para criar estruturas magníficas.)
She took a course in stone-working to learn how to carve intricate designs.
(Ela fez um curso de trabalhar com pedras para aprender a esculpir designs intrincados.)
Apesar de "stone-working" não ser comumente usado em expressões idiomáticas específicas, existem expressões que aludem a conceitos relacionados ao trabalho duro e durabilidade:
Example: Once the decision was made, it was cast in stone.
(Uma vez que a decisão foi tomada, ela foi fixada em pedra.)
"To break the stone" – referindo-se a superar dificuldades ou desafios.
Example: They had to break the stone to achieve their dreams.
(Eles tiveram que quebrar a pedra para alcançar seus sonhos.)
"Stone's throw away" – uma expressão que significa uma curta distância.
A palavra "stone" deriva do inglês antigo "stān", que tem raízes germânicas e proto-germânicas, significando "pedra". "Working" deriva do inglês antigo "wyrcan", significando "fazer" ou "trabalhar". A junção das duas palavras reflete diretamente a natureza da atividade de manipular pedras.
Sinônimos: - Stone carving (escultura em pedra) - Masonry (alvenaria)
Antônimos: - Destruction (destruição) - Dismantling (desmontagem)