"Storm drainage" é um substantivo.
/stɔrm ˈdreɪnɪdʒ/
"Storm drainage" refere-se aos sistemas e infraestruturas projetados para gerenciar e direcionar a água da chuva ou das tempestades, minimizando alagamentos e erosão. Esse termo é comum em contextos de engenharia civil, urbanismo e gestão de recursos hídricos. A palavra é usada tanto na fala oral quanto na escrita, com uma frequência mais notável em discussões técnicas e profissionais.
O conselho da cidade planeja melhorar o sistema de drenagem de águas pluviais para evitar inundações durante chuvas intensas.
Effective storm drainage is essential for maintaining the integrity of urban infrastructure.
A drenagem de tempestades eficaz é essencial para manter a integridade da infraestrutura urbana.
Many areas struggle with storm drainage due to outdated systems that can't handle excessive rainfall.
Embora "storm drainage" não seja comumente usada em expressões idiomáticas, o conceito de drenagem em geral pode estar associado a algumas expressões que lidam com a gestão de água e a previsão de problemas:
"Enfrentar a tempestade" – Isso se refere a suportar uma situação desafiadora.
"Calm after the storm" – Indicates a period of peace following a chaotic event.
"Calmaria após a tempestade" – Indica um período de paz após um evento caótico.
"Make a storm in a teacup" – To make a big deal out of something trivial.
"Fazer uma tempestade em copo d'água" – Fazer um grande alarde sobre algo trivial.
"Storm in a bottle" – Refers to a situation where volatility is contained within limits, similar to storm drainage managing excess water.
A palavra "storm" tem origem no inglês antigo "styrm", relacionado a tumultos e ruídos, enquanto "drainage" deriva do verbo “drain”, que vem do francês antigo "drainer" e significa "esvaziar". Assim, "storm drainage" conjuga essas ideias de movimentação e gerenciamento de água em tempos de tempestade.