straight pole brace - significado, definição, tradução, pronúncia
Diclib.com
Dicionário ChatGPT

straight pole brace (inglês) - significado, definição, tradução, pronúncia


Parte do discurso

A expressão "straight pole brace" pode ser considerada um substantivo composto.

Transcrição fonética

/streɪt poʊl breɪs/

Possíveis traduções para o Português

Significado e uso

"Straight pole brace" refere-se a um tipo de suporte ou estrutura que ajuda a estabilizar um poste, garantindo que ele permaneça na posição vertical. Geralmente é usado em contextos de construção, jardinagem e utilidades públicas. Essa expressão é mais frequentemente encontrada em contextos técnicos e escritos, como manuais de construção ou regulamentos de segurança, do que na fala cotidiana. A frequência de uso é relativamente baixa e específica para certos setores.

Frases de exemplo

  1. The crew installed a straight pole brace to ensure the fence remains upright during strong winds.
  2. A equipe instalou um suporte de poste reto para garantir que a cerca permaneça em pé durante ventos fortes.

  3. It's important to check that the straight pole brace is securely fastened before completing the installation.

  4. É importante verificar se o suporte de poste reto está bem preso antes de concluir a instalação.

Expressões idiomáticas

A expressão "straight pole brace" não é particularmente conhecida por estar associada a expressões idiomáticas em inglês. Contudo, algumas expressões relacionadas ao conceito de estabilidade ou suporte podem ser exploradas:

  1. "To be on solid ground" - This means to be in a secure or stable position.
  2. "Estar em solo sólido" - Isso significa estar em uma posição segura ou estável.

  3. "To hold everything together" - This expression is often used when something provides necessary support or stability.

  4. "Manter tudo junto" - Esta expressão é frequentemente usada quando algo fornece o suporte ou a estabilidade necessária.

  5. "Back to square one" - Refers to starting over after a failure, similar to needing to stabilize a project.

  6. "De volta à estaca zero" - Refere-se a começar de novo após uma falha, semelhante a precisar estabilizar um projeto.

Etimologia

As palavras que compõem "straight," "pole," e "brace" têm origens distintas. "Straight" vem do inglês antigo "streht," significando "direto" ou "reto." "Pole" deriva do inglês antigo "palu," que se referia a um suporte vertical. "Brace" vem do inglês antigo "bracian," que significa "apoiar" ou "sustentar."

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

Antônimos

Esta análise fornece uma vista detalhada sobre a expressão "straight pole brace," abordando desde sua definição e uso até expressões correlatas e etimologia.



25-07-2024