A expressão "the martyr's crown" é um substantivo.
/ðə ˈmɑːrtərz kraʊn/
A expressão "the martyr's crown" refere-se a uma recompensa espiritual ou glorificação que se acredita que os mártires receberão no além, geralmente associada à fé religiosa. É uma metáfora muito utilizada em contextos de discussões sobre sacrifício, fé e perseverança diante da adversidade. A frequência de uso pode variar, sendo mais comum em contextos escritos, como em literatura religiosa, sermões e discussões teológicas, do que na fala cotidiana.
Muitos acreditam que suportar sofrimento por suas crenças merece "a coroa do mártir."
She felt that her sacrifices in the name of justice were a pathway to "the martyr's crown."
Ela sentiu que seus sacrifícios em nome da justiça eram um caminho para "a coroa do mártir."
In many cultures, "the martyr's crown" symbolizes the ultimate reward for steadfast faith.
Embora "the martyr's crown" não seja parte direta de um conjunto bem definido de expressões idiomáticas, é frequentemente utilizada em discussões que envolvem mártires e sacrifício. Aqui estão algumas expressões semelhantes ou que envolvem ideias relacionadas:
Ele tem suportado a cruz pelos direitos de seu povo por anos.
A martyr for a cause - Indica alguém que sacrifica sua vida ou bem-estar por uma causa.
Ela se tornou uma mártir por uma causa em que muitas pessoas acreditam.
Dying for one's beliefs - Sugere morrer em defesa de suas convicções.
Algumas pessoas estão dispostas a morrer por suas crenças e ganhar "a coroa do mártir."
To suffer in silence - Refere-se a suportar dor ou sacrifício sem reclamar.
A palavra "martyr" vem do grego "martys," que significa "testemunha." A palavra passou a denotar alguém que morre ou sofre por sua fé ou crença. "Crown" vem do latim "corona," que refere-se a uma coroa ou um símbolo de honra e conquista.
Essa análise fornece um entendimento abrangente sobre a expressão "the martyr's crown" e suas nuances no idioma inglês.