A expressão "to bear arms" é uma locução verbal, que geralmente se refere ao ato de portar armas.
/bɛər ɑrmz/
A expressão "to bear arms" significa possuir e carregar armas, geralmente no contexto de defesa ou combate. O uso da expressão é comum em discussões sobre direitos de cidadania, especialmente em relação ao direito à defesa pessoal e ao uso de armas em uma sociedade. A expressão é mais frequentemente utilizada em contextos escritos, como em textos legais ou históricos, embora também apareça em conversas orais sobre direitos e segurança.
Cidadãos têm o direito de portar armas de acordo com a Segunda Emenda.
Many people believe that to bear arms is essential for personal safety.
A expressão "to bear arms" é frequentemente usada em contextos relacionados à luta, defesa e direitos. Aqui estão algumas expressões idiomáticas que incluem a ideia de "bear arms":
Os soldados estavam prontos para portar armas contra seus inimigos.
Bear arms in self-defense:
Muitas comunidades defendem o direito de portar armas em legítima defesa.
To bear arms in times of war:
Jovens homens são frequentemente convocados a portar armas em tempos de guerra.
Bear arms for freedom:
A expressão "to bear arms" deriva do inglês antigo "beran", que significa "carregar" ou "suportar", e "arms", que se refere a armas ou instrumentos de combate. A combinação reflete a ideia de carregar ou possuir armas para defesa ou combate.