A expressão "to break jail" é um verbo frasal.
/breɪk dʒeɪl/
A expressão "to break jail" refere-se ao ato de escapar ou fugir de uma prisão. É uma expressão frequentemente utilizada em contextos relacionados a crime, fugas e justiça. A expressão é mais comum na fala oral, especialmente em contextos informais e conversas sobre crimes ou histórias de fuga. A frequência de uso varia, mas é um conceito bem conhecido, especialmente em culturas que consomem muita ficção sobre crime.
The notorious criminal was able to break jail after several attempts.
O criminoso notório conseguiu escapar da prisão após várias tentativas.
Many movies portray the story of how someone managed to break jail.
Muitos filmes retratam a história de como alguém conseguiu escapar da prisão.
A expressão "to break jail" é usada em contextos que envolvem fuga, ilegalidade ou aventuras de criminosos. Aqui estão algumas expressões idiomáticas relevantes:
He planned to break out of jail with the help of his friends.
Ele planejou escapar da prisão com a ajuda de seus amigos.
Break the chains of jail (mais figurativo)
Many want to break the chains of jail and regain their freedom.
Many querem quebrar as correntes da prisão e recuperar sua liberdade.
Do time in jail
After he was caught, he had to do time in jail for two years.
Depois que ele foi pego, teve que cumprir pena na prisão por dois anos.
In the slammer (gíria para prisão)
A palavra "break" vem do inglês antigo "brecan" que significa "destruir" ou "quebrar". "Jail" tem origem na palavra francesa "jaiole", que significa "gaiola" ou "cela". Assim, "to break jail" expressa literalmente a ideia de quebrar as barreiras de contenção.
Sinônimos: - Escape - Flee - Break out
Antônimos: - Surrender - Submit - Stay in custody