"Zoophobous" é um adjetivo.
/zuːəˈfoʊbəss/
"Zoophobous" refere-se a uma aversão ou medo intenso de animais. É um termo que pode ser usado para descrever pessoas que experimentam fobias relacionadas a animais, como cães, gatos ou outros seres vivos. Embora não seja um termo frequentemente encontrado em conversas cotidianas, pode aparecer em contextos mais acadêmicos ou psicológicos.
A palavra "zoophobous" possui um uso relativamente baixo no inglês, sendo mais comum em textos acadêmicos ou especializados. Não é um termo comum na fala coloquial, já que expressões como "fear of animals" (medo de animais) são mais utilizadas para descrever essa fobia de forma direta.
Original: Many people who are zoophobous find it difficult to visit farms.
Tradução: Muitas pessoas que são zoofóbicas acham difícil visitar fazendas.
Original: The zoophobous child was terrified at the sight of the dog.
Tradução: A criança zoofóbica ficou aterrorizada ao ver o cachorro.
Original: Medical professionals often help those who are zoophobous to overcome their fears.
Tradução: Profissionais médicos costumam ajudar aqueles que são zoofóbicos a superar seus medos.
Embora "zoophobous" não seja tipicamente usado em expressões idiomáticas, o conceito de fobia animal pode surgir em contextos mais amplos.
"To be afraid of one's shadow" - Significa ter medo de quase tudo, sugerindo que alguém pode ser zoofóbico.
Tradução: "Ter medo da própria sombra" significa ter medo de quase tudo, sugerindo que alguém pode ser zoofóbico.
"Cat lady" - Embora a expressão geralmente indique uma mulher que tem muitos gatos, uma "cat lady" pode ser vista como oposta a alguém que é zoophobous, geralmente demonstrando amor por felinos.
Tradução: "Senhora dos gatos" — embora a expressão geralmente indique uma mulher que tem muitos gatos, uma "senhora dos gatos" pode ser vista como oposta a alguém que é zoofóbico, geralmente demonstrando amor por felinos.
"Barking up the wrong tree" - Essa expressão se refere a um erro de julgamento, e pode ser usada por alguém zoofóbico que, ao evitar um animal, acaba se colocando em uma situação mais complicada.
Tradução: "Barking up the wrong tree" refere-se a um erro de julgamento, e pode ser usado por alguém zoofóbico que, ao evitar um animal, acaba se colocando em uma situação mais complicada.
A palavra "zoophobous" é formada a partir do radical "zoo-", que vem do grego "zōion" (ζῷον), que significa "animal", e "phobous", que deriva do grego "phobos" (φόβος), que significa "medo" ou "aversão". Portanto, "zoophobous" traduz-se literalmente como "medo de animais".