"CP" pode referir-se a uma abreviação que, em contextos jurídicos, geralmente se refere a "Código Penal". Neste caso, a expressão é tratada como um substantivo.
A transcrição fonética de "CP" no Alfabeto Fonético Internacional (IPA) é /se pe/.
Em espanhol, "CP" é frequentemente utilizado para designar o Código Penal. Este é um conjunto de normas que define os crimes e as respectivas penas. É um termo técnico usado predominantemente em contextos jurídicos, como no debate sobre a legislação ou em discussões acadêmicas. É mais comum encontrá-lo em contextos escritos, como em documentos legais e estudos, do que em conversas informais.
O CP estabelece as penas para os crimes cometidos.
La reforma del CP ha generado mucho debate entre los juristas.
"CP" não tem uso comum em expressões idiomáticas, pois é uma sigla técnica. No entanto, em contextos jurídicos, vemos algumas frases relacionadas ao Código Penal.
A interpretação do CP é fundamental para entender a justiça.
Muchos abogados se especializan en el CP para defender a sus clientes.
Muitos advogados se especializam em CP para defender seus clientes.
La nueva ley afecta varias disposiciones del CP.
A expressão "Código Penal" é composta por duas palavras. "Código" vem do latim "codex", que significa "livro" ou "manuscrito". Já "Penal" deriva do latim "poenalis", que significa "relativo à pena". Juntas, estas palavras formam um termo que se refere ao conjunto de leis que definem crimes e punições.
Sinônimos: - Código Penal (em contextos semelhantes, mas não abreviado)
Antônimos: - Códigos que regulam áreas do direito não punitivo, como o Código Civil.
A abreviação "CP" no contexto jurídico é amplamente reconhecida como uma referência ao Código Penal, um elemento central na legislação que molda a justiça e as normas sociais em muitos países de língua espanhola. Embora não seja comum em expressões idiomáticas, seu uso é vital em discussões e documentos legais.