"A carta cabal" é um substantivo feminino.
/a ˈkaɾta kaˈβal/
No contexto espanhol, "a carta cabal" refere-se a uma carta que contém informações completas ou precisas sobre um assunto específico. Geralmente, o termo é utilizado em contextos formais ou técnicos, implicando que a carta apresenta todos os detalhes relevantes de forma clara. O uso de "carta cabal" não é extremamente frequente no cotidiano, mas pode ser encontrado mais em textos escritos do que na fala oral.
"O advogado apresentou a carta cabal no julgamento."
"Es importante enviar la carta cabal para evitar malentendidos."
"A carta cabal" não é comumente usada em expressões idiomáticas no idioma espanhol, mas o termo faz parte do vocabulário formal e técnico. No entanto, podemos explorar algumas situações onde "carta" é incluída em expressões:
Exemplo: "Con la carta en la mano, puede reclamar su derecho."
"Sacar la carta" (Tirar a carta)
Exemplo: "En la reunión, decidió sacar la carta y hablar de su proyecto."
"La carta de triunfo" (A carta de triunfo)
A palavra "carta" deriva do latim "charta", que significa "papel" ou "documento". O termo "cabal" tem origem no árabe "qabāl", que significa "completo" ou "perfeito". Juntas, essas palavras formam uma expressão que indica um documento que é completo em conteúdo.
Sinônimos: - Documento completo - Relatório detalhado
Antônimos: - Carta incompleta - Mensagem vaga
Dessa forma, "a carta cabal" se destaca como um termo que implica clareza e completude em comunicação escrita.