A expressão "a causa de" é uma locução prepositiva, composta por uma preposição ("a") e um substantivo ("causa").
/a ˈkaw.sa ðe/
"A causa de" em espanhol significa a razão ou motivo pelo qual algo acontece. É uma expressão frequentemente utilizada em contextos formais, acadêmicos e em conversas do dia a dia. Sua frequência de uso é moderada a alta, sendo mais comum em contextos escritos, embora também apareça na fala.
"La causa de la lluvia fue el cambio climático."
"A causa da chuva foi a mudança climática."
"No entiendo la causa de su enojo."
"Não entendo a causa de sua raiva."
"A causa de" é parte de diversas expressões idiomáticas que tratam de motivos ou razões. Aqui estão algumas delas:
"Pelear por esa causa es una causa perdida."
"Lutar por essa causa é uma causa perdida."
"A causa de la humanidad"
"Trabajamos todos juntos por la causa de la humanidad."
"Trabalhamos todos juntos pela causa da humanidade."
"A causa del tiempo"
"La decisión fue postergada a causa del tiempo."
"A decisão foi adiada por causa do tempo."
"Por una buena causa"
"Donamos dinero por una buena causa."
"Doamos dinheiro por uma boa causa."
"No es por causa de"
"No es por causa de su falta de esfuerzo."
"Não é por causa de sua falta de esforço."
"Estar a la causa"
A palavra "causa" deriva do latim "causa", que também significa razão ou motivo. A preposição "a" é de origem latina "ad", que denota direção ou pertencimento.